Sentido.ru

Потерялся черный дипломат, нашедшего просят сдать его в посольство Нигерии!

Добавить в избранное
 
 
Разделы сайта
Поддержка сайта

Вам понравился сайт Sentido.ru?
Есть несколько способов помочь его развитию:

1. Отправить собственный перевод на сайт.

2. Стать модератором сайта, получив права добавлять тексты, стихи, переводы на сайт. Для этого нужно отправить свои контакты администратору сайта.

3. Стать спонсором или партнером сайта. Подробности можно узнать здесь.

Лучшие страницы

Первый раз на сайте? Рекомендуем посетить его лучшие страницы:

1. Уловить смысл песен Fallen, Kiss the rain, Shape of my heart, Confessa, My immortal, Je T'aime, Stay, It will rain.

2. Вспомнить прекрасные строки Я могу тебя вечно ждать. Пролистнуть В листве березовой, осиновой. Взглянуть на календарь, произнося Двадцать первое. Ночь. Понедельник.

3. Напеть давно забытый мотив бесконечности, послушать мелодию о лютой ненависти и святой любви, погрустить вдвоем вместе с летним дождем.


Виджеты

Для вашего удобства мы создали виджеты быстрого доступа к сайту через главную страницу Яндекса. Имеется возможность установить три виджета быстрого доступа (как по отдельности, так и все вместе):
1. К переводам лучших иностранных песен;
2. К текстам песен отечественных и иностранных исполнителей;
3. К лучшим стихам и рассказам о любви классиков жанра и современных авторов.

Для установки перейдите на страницу виджетов

Популярные стихи сайта

Двадцатка самых популярных стихов на сайте Sentido.Ru:

1. Рождественский Роберт - Я в глазах твоих утону, можно?
2. Пушкин Александр - Письмо Онегина Татьяне (отрывок из романа "Евгений Онегин")
3. Пушкин Александр - Письмо Татьяны Онегину (отрывок из романа "Евгений Онегин")
4. Асадов Эдуард - Я могу тебя очень ждать…
5. Рождественский Роберт - Будь, пожалуйста, послабее
6. Рождественский Роберт - Мы совпали с тобой
7. Асеев Николай - Я не могу без тебя жить!
8. Цветаева Марина - Мне нравится, что Вы больны не мной…
9. Есенин Сергей - Ты меня не любишь, не жалеешь
10. Визбор Юрий - Мне твердят, что скоро ты любовь найдешь...
11. Высоцкая Ольга - Любовь - она бывает разной
12. Ахматова Анна - Двадцать первое. Ночь. Понедельник.
13. Асадов Эдуард - Ты далеко сегодня от меня…
14. Пушкин Александр - Я помню чудное мгновенье...
15. Есенин Сергей - Заметался пожар голубой...
16. Дементьев Андрей - Ни о чем не жалейте
17. Пастернак Борис - Любить иных – тяжелый крест…
18. Друнина Юлия - Ты – рядом
19. Северянин Игорь - Встречаются, чтоб расставаться
20. Рождественский Роберт - Приходить к тебе

Господа, дамы, товарищи, друзья! Давайте вместе сделаем наши любимые иностранные песни более доступными для общего понимания! Присылайте свои переводы любимых песен к нам на сайт, воспользовавшись удобной формой: прислать перевод!

0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z




Переводы песенИсполнители на «D»Daniel LavoieIls s'aiment

Текст и перевод песни Daniel Lavoie - Ils s'aiment

* * *
Текст, слова песни Daniel Lavoie - Ils s'aiment
* * *
Перевод песни Daniel Lavoie - Ils s'aiment (Они друг друга любят)
Автор перевода — LN

Ils s'aiment comme avant
Avant les menaces et les grands tourments
Ils s'aiment tout hésitants
Découvrant l'amour et découvrant le temps

Y'a quelqu'un qui se moque
J'entend quelqu'un qui se moque
Se moque de moi, se moque de qui?

Ils s'aiment comme des enfants
Amour plein d'espoir impatient
Et malgré les regards
Remplis de désespoir
Malgré les statistiques
Ils s'aiment comme des enfants

Enfants de la bombe
Des catastrophes
De la menace qui gronde
Enfants du cynisme
Armés jusqu'aux dents

Ils s'aiment comme des enfants
Comme avant le menaces et les grands tourments
Et si tout doit sauter
S'écrouler sous nos pieds
Laissons-les, laissons-les, laissons-les
Laissons-les s'aimer

Et si tout doit sauter
S'écrouler sous nos pieds
Laissons-les, laissons-les
Laissons-les s'aimer

Enfants de la bombe
Des catastrophes
De la menace qui gronde
Enfants du cynisme
Armés jusqu'aux dents

Ils s'aiment comme avant
Avant les menaces et les grands tourments
Ils s'aiment comme avant

Они любят друг друга, как и раньше
До угроз и сильнейших мук
Они любят друг друга совсем неуверенно,
Открывая любовь и открывая время.

Есть тот, кто насмехается,
Я слышу, как кто-то насмехается
Насмехается надо мной, насмехается над кем?

Они любят друг друга, как дети
Любовью, наполненной нетерпеливой надеждой
И, вопреки взглядам,
Полных отчаяния,
Вопреки статистике
Они любят друг друга, как дети.

Дети бомбы,
Катастроф,
Грохочущих угроз,
Дети цинизма,
Вооружённые до зубов.

Они любят друг друга, как дети.
Как и раньше, до угроз и сильнейших
мук
И если всё должно взлететь на воздух,
Обрушиться под нашими ногами
Давайте дадим им, дадим им, дадим им
Давайте дадим им любить друг друга.

И если всё должно взлететь на воздух,
Обрушиться под нашими ногами
Давайте дадим им, дадим им, дадим им
Давайте дадим им любить друг друга.

Дети бомбы,
Катастроф,
Грохочущих угроз,
Дети цинизма,
Вооружённые до зубов.

Они любят друг друга, как прежде,
До угроз и сильнейших мук
Они любят друг друга, как прежде.


Примечание к переводу: Даниэль Лавуа написал эту песню в 1983 году. Она вошла в альбом Tension Attention. Этот альбом был решающим для карьеры Даниэля, поскольку до него он не имел большог о успеха как автор и исполнитель. Однажды, в процессе написания данного альбома, Даниэль решил сделать небольшой перерыв и перекусить бутербродом. Между делом он включил телевизор. В это время там шли новости и показывали репортаж из Бейрута, объятого войной. Кругом руины, кровь, всё разрушено до основания. И вот среди всего этого Даниэль вдруг заметил на экране двоих подростков, держащихся за руки. Это настолько поразило певца, что он немедленно вернулся в студию и написал песню за 15 минут на одном дыхании. Даниэль Лавуа говорит, что каждый раз исполняя эту песню, он испытывает те же особенные эмоции, что и 29 лет назад. В 1983 году песня мгновенно стала хитом и по сей день занимает своё почётное и особое место в золотом фонде французской и мировой музыки.

Всего просмотров перевода — 8809 раз(а). Поделись ссылкой на данный перевод со своими друзьями!

Рекомендуем установить виджет быстрого доступа к переводам песен


Последние добавленные на сайт Sentido.ru переводы:

Самые популярные переводы сайта Sentido.ru:

1. Shlomo Artzi - Al Pi Tnuat ha Rekhovot
2. Shlomo Artzi - Taghidi
3. Shlomo Artzi - Anakhnu lo tzrikhim
4. Shlomo Artzi - Tetaaru Lakhem
5. Shlomo Artzi - ha Ahava ha Eshаna
6. Shlomo Artzi - Achrei Hakol At Shir
7. Shlomo Artzi - Takhat Shmej Yam ha-Tikhon
8. Shlomo Artzi - Nof Yaldut
9. Shlomo Artzi - Hee Lo Yoda'at Ma Over Alai
10. Frank Sinatra - If You Go Away
11. Joe Dassin - Ton côté du lit
12. Joe Dassin - Si tu t'appelles mélancolie
13. Joe Dassin - Salut
14. Joe Dassin - Le café des trois colombes
15. Joe Dassin - Il était une fois nous deux
16. Joe Dassin - Et Si Tu N'existais Pas
17. Joe Dassin - Noisette Et Cassidy
18. Joe Dassin - L'Été Indien
19. Joe Dassin - À toi
20. Salvatore Adamo - Complainte D'un Amour Mort

1. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Обійми
2. Okean Elzi (Океан Эльзы) - На Небі
3. Kelly Clarkson - Because of you
4. Julio Iglesias - Mamy blue
5. Eros Ramazzotti ft. Cher - Pui Che Puoi
6. Sting - Shape of my heart
7. Adriano Celentano - Confessa
8. Enrique Iglesias - Ring my bell
9. Scorpions - May be I, May be You
10. R. Kelly - I Believe I Can Fly
11. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Стрiляй
12. Beatles - Let It Be
13. Dzidzo (Дзідзьо) ft. VovaZilVova - Павук
14. Sia - Chandelier
15. Lara Fabian - Je T'aime
16. Mariah Carey - Without You
17. Adele - Hello
18. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Rendez-Vous
19. Imany - Don’t Be So Shy
20. Scorpions - Wind Of Change

Пример кода гиперссылки для вставки на другой сайт, на Ваш персональный сайт, в ЖЖ:

Пример кода гиперссылки для вставки на форум:

Перевод и текст песни Daniel Lavoie - Ils s'aiment были добавлены на наш сайт 27 февраля 2012 года

Представленные на сайте Sentido.ru текст, слова песни Daniel Lavoie - Ils s'aiment являются собственностью исключительно ее авторов. Данный текст песни Daniel Lavoie - Ils s'aiment распространяется для ознакомления и популяризации данного исполнителя в обществе! Перевод текста песни Daniel Lavoie - Ils s'aiment выполнил(а) LN. Представленный перевод является передачей главной идеи песни Daniel Lavoie - Ils s'aiment и может существенно отличаться от дословного перевода. Скачать mp3 Daniel Lavoie - Ils s'aiment с нашего сайта напрямую нельзя. Если же Вы ухитрились это сделать - все mp3 файлы представлены для ознакомления. При копировании данного перевода на другие сайты гиперссылка на сайт http://sentido.ru обязательна! Пожалуйста, соблюдайте наши авторские права на переводы, ведь в них вложено много нашего труда. Примеры гиперссылок представлены выше.
Спасибо за понимание!

Господа, дамы, товарищи, друзья! Давайте вместе сделаем наши любимые иностранные песни более доступными для общего понимания! Присылайте свои переводы любимых песен к нам на сайт, воспользовавшись удобной формой: прислать перевод!

Общение
Все отзывы, пожелания, предложения пишите в гостевую книгу или шлите по e-mail!
Популярные переводы сайта

Двадцатка самых популярных переводов на сайте Sentido.Ru:

1. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Обійми
2. Okean Elzi (Океан Эльзы) - На Небі
3. Kelly Clarkson - Because of you
4. Julio Iglesias - Mamy blue
5. Eros Ramazzotti ft. Cher - Pui Che Puoi
6. Sting - Shape of my heart
7. Adriano Celentano - Confessa
8. Enrique Iglesias - Ring my bell
9. Scorpions - May be I, May be You
10. R. Kelly - I Believe I Can Fly
11. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Стрiляй
12. Beatles - Let It Be
13. Dzidzo (Дзідзьо) ft. VovaZilVova - Павук
14. Sia - Chandelier
15. Lara Fabian - Je T'aime
16. Mariah Carey - Without You
17. Adele - Hello
18. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Rendez-Vous
19. Imany - Don’t Be So Shy
20. Scorpions - Wind Of Change

Популярные тексты сайта

Двадцатка самых популярных текстов на сайте Sentido.Ru:

1. Алла Пугачева - Нас бьют - мы летаем
2. Сектор газа - 30 лет
3. Градусы - Голая
4. Bahh Tee - 10 лет спустя
5. Жуки - Батарейка
6. Полина Гагарина - Колыбельная
7. Чиж и Со - На поле танки грохотали
8. Ёлка - На большом воздушном шаре
9. Ани Лорак - Забирай
10. Александр Розенбаум - Вальс-бостон
11. София Ротару - Одна калина
12. Ирина Дубцова - Люби меня долго
13. Браво - Этот город
14. Ёлка - Около тебя
15. Ёлка и Бурито - Ты знаешь
16. Дискотека Авария - Недетское Время
17. Алиса - Небо славян
18. Нюша - Ангел
19. Виктория Дайнеко - Сотри его из memory
20. Ани Лорак - Снится сон

Обновления сайта

Добавлены переводы песен:

1. Shlomo Artzi - Al Pi Tnuat ha Rekhovot
2. Shlomo Artzi - Taghidi
3. Shlomo Artzi - Anakhnu lo tzrikhim
4. Shlomo Artzi - Tetaaru Lakhem
5. Shlomo Artzi - ha Ahava ha Eshаna
6. Shlomo Artzi - Achrei Hakol At Shir
7. Shlomo Artzi - Takhat Shmej Yam ha-Tikhon
8. Shlomo Artzi - Nof Yaldut
9. Shlomo Artzi - Hee Lo Yoda'at Ma Over Alai
10. Frank Sinatra - If You Go Away

Добавлены тексты песен:

1. Макс Корж - Оптимист
2. Максим - На двоих
3. Бандэрос - Дорога к тебе
4. Юлия Савичева - Малыш
5. Непара - Не плачь
6. Непара - Половинки
7. Грибы - Тает лед
8. Баста - Выпускной
9. Баста - Моё время в пути (интро)
10. Баста - Удивительный мир

Пантера

Мы всегда рады видеть Вас на нашем сайте! Заходите почаще, ведь здесь всегда уютно, приятно и интересно!

Sentido.ru



Полёт нормальный.

Идея и оформление сайта —
Седельников Антон aka Tosha
© 1783—2015

Правила использования сайта
Реклама на сайте

длинно-искровой разрядник рдип-10-4-ухл;