Sentido.ru

Загадка: маленькое, серенькое и шуршит? Отгадка: моль ест шубу и чавкает

Добавить в избранное
 
 
Разделы сайта
Поддержка сайта

Вам понравился сайт Sentido.ru?
Есть несколько способов помочь его развитию:

1. Отправить собственный перевод на сайт.

2. Стать модератором сайта, получив права добавлять тексты, стихи, переводы на сайт. Для этого нужно отправить свои контакты администратору сайта.

3. Стать спонсором или партнером сайта. Подробности можно узнать здесь.

Лучшие страницы

Первый раз на сайте? Рекомендуем посетить его лучшие страницы:

1. Уловить смысл песен Fallen, Kiss the rain, Shape of my heart, Confessa, My immortal, Je T'aime, Stay, It will rain.

2. Вспомнить прекрасные строки Я могу тебя вечно ждать. Пролистнуть В листве березовой, осиновой. Взглянуть на календарь, произнося Двадцать первое. Ночь. Понедельник.

3. Напеть давно забытый мотив бесконечности, послушать мелодию о лютой ненависти и святой любви, погрустить вдвоем вместе с летним дождем.


Виджеты

Для вашего удобства мы создали виджеты быстрого доступа к сайту через главную страницу Яндекса. Имеется возможность установить три виджета быстрого доступа (как по отдельности, так и все вместе):
1. К переводам лучших иностранных песен;
2. К текстам песен отечественных и иностранных исполнителей;
3. К лучшим стихам и рассказам о любви классиков жанра и современных авторов.

Для установки перейдите на страницу виджетов

Популярные стихи сайта

Двадцатка самых популярных стихов на сайте Sentido.Ru:

1. Рождественский Роберт - Я в глазах твоих утону, можно?
2. Пушкин Александр - Письмо Онегина Татьяне (отрывок из романа "Евгений Онегин")
3. Пушкин Александр - Письмо Татьяны Онегину (отрывок из романа "Евгений Онегин")
4. Асадов Эдуард - Я могу тебя очень ждать…
5. Рождественский Роберт - Будь, пожалуйста, послабее
6. Рождественский Роберт - Мы совпали с тобой
7. Асеев Николай - Я не могу без тебя жить!
8. Цветаева Марина - Мне нравится, что Вы больны не мной…
9. Есенин Сергей - Ты меня не любишь, не жалеешь
10. Ахматова Анна - Двадцать первое. Ночь. Понедельник.
11. Визбор Юрий - Мне твердят, что скоро ты любовь найдешь...
12. Высоцкая Ольга - Любовь - она бывает разной
13. Асадов Эдуард - Ты далеко сегодня от меня…
14. Пастернак Борис - Любить иных – тяжелый крест…
15. Дементьев Андрей - Ни о чем не жалейте
16. Пушкин Александр - Я помню чудное мгновенье...
17. Есенин Сергей - Заметался пожар голубой...
18. Друнина Юлия - Ты – рядом
19. Рождественский Роберт - Приходить к тебе
20. Северянин Игорь - Встречаются, чтоб расставаться

Господа, дамы, товарищи, друзья! Давайте вместе сделаем наши любимые иностранные песни более доступными для общего понимания! Присылайте свои переводы любимых песен к нам на сайт, воспользовавшись удобной формой: прислать перевод!

0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z




Переводы песенИсполнители на «S»Shlomo ArtziIsland

Текст и перевод песни Shlomo Artzi - Island

* * *
Текст, слова песни Shlomo Artzi - Island
* * *
Перевод песни Shlomo Artzi - Island (Исландия)
Автор перевода — Михаил Цайгер

hинэ шув матхиль hа бокер, шнейну шув потхим эйнаим
hинэ шув hа шир шелах ат мит’оререт ла олам
ани кам ришон бейнейну, еш дварим ктаним адаин
бои вэ нифтор отам, кдей ше иhие мушлам


hинэ шув ат митмакерет, ларгашот у месаперет
ше халамт алай ба лайла, ше hэвети лах прахим
нэшикот ктанот ба бокер, нэшикот ктанот ба эрев,
тистакли hа хуца hинэ, hа шамаим неирим.

рак лиф’амим бэ эмца цхок, аль hа паним
миштолелет кан суфа, кмо бэ Исланд
ма корэ лану кше ра лану бифним?
ат хозерет мэ hа кфор
ани ба хасуф ба ор
у мехабэк отах хибук ше лё нигмар
вэ лохэш: «ильмале hаит кан, эйн ли шум махар».

hинэ шув матхиль hа бокер, hинэ шув потхим эйнаим
«ата рахок кмо Сан-Франциско», ат омэрет «титкарэв»
нэшикот ктанот ба бокер, ани менашек лах та эйнаим
вэ шоэль тирци кафэ, у миткавен ломар ани оhэв

ке лиф’амим бэ эмца цхок, аль hа паним
миштолелет кан суфа, кмо бэ Исланд
ма корэ лану кше ра лану бифним?
ат хозерет мэ hа кфор
ани ба хасуф ба ор
у мехабэк отах хибук ше лё нигмар
вэ лохэш: «ильмале hаит кан, эйн ли шум махар».

кмо бэ Исланд…

ке лиф’амим бэ эмца цхок, аль hа паним
миштолелет кан суфа, кмо бэ Исланд
ма корэ лану кше ра лану бифним?
ат хозерет мэ hа кфор
ани ба хасуф ба ор
у мехабэк отах хибук ше лё нигмар
вэ лохэш: «ильмале hаит кан, эйн ли шум махар».
ильмале hаит кан, эйн ли шум махар,
ильмале hаит кан, эйн ли шум махар…

Вот опять приходит утро, вновь глаза мы открываем

Снова песня здесь твоя, ты пробуждаешься на свет
Я встаю сегодня первым, есть дела, мы их решаем

Приходи помочь мне с ними, чтобы лучший дать совет

Вот опять ты предаёшься чувствам и мне говоришь ты
Что тебе я ночью снился, что принёс тебе цветы

Лёгкий поцелуй поутру, лёгкий поцелуй вечерний

Выгляни скорей наружу, как здесь небеса чисты.

Лишь иногда, вдруг под усмешкой, на лице
Буря здесь, словно в Исландии, взметнётся
Как нам быть, когда нам плохо в глубине?
Вот пришла с мороза ты
На свету я весь открыт
И стиснув в бесконечные объятья
Шепчу: «Коль нет тебя - нет завтрашнего дня».


Вот опять приходит утро, открывая жизнь дневную
«Ты далек, как Сан-Франциско», говоришь мне «подойди»

Лёгкий поцелуй поутру, я глаза твои целую

И спрошу: «ты хочешь кофе», что значит: признаюсь тебе в любви.

Как иногда, вдруг под усмешкой, на лице
Буря здесь, словно в Исландии, взметнётся
Как нам быть, когда нам плохо в глубине?
Вот пришла с мороза ты
На свету я весь открыт
И стиснув в бесконечные объятья
Шепчу: «Коль нет тебя - нет завтрашнего дня».


Как в Исландии…

Как иногда вдруг под усмешкой на лице
Буря здесь, словно в Исландии, взметнётся
Как нам быть, когда нам плохо в глубине?
Вот пришла с мороза ты
На свету я весь открыт
И стиснув в бесконечные объятья
Шепчу: «Коль нет тебя - нет завтрашнего дня».

Коль нет тебя - нет завтрашнего дня,
Коль нет тебя - нет завтрашнего дня…

Всего просмотров перевода — 1363 раз(а). Поделись ссылкой на данный перевод со своими друзьями!

Рекомендуем установить виджет быстрого доступа к переводам песен

Другие переводы песен данного исполнителя:


Последние добавленные на сайт Sentido.ru переводы:

Самые популярные переводы сайта Sentido.ru:

1. Julio Iglesias - Je n'ai pas changé
2. Guy Béart - L'espérance folle
3. Guy Béart - C'est après que ça se passe
4. The Dead South - Wishing Well
5. The Dead South - The Dead South
6. The Dead South - Achilles
7. The Dead South - 96 Quite Bitter Beings
8. The Dead South - You Are My Sunshine
9. The Dead South - People Are Strange
10. The Dead South - Keep On The Sunny Side
11. The Dead South - In Hell I'll Be In Good Company
12. Chava Alberstein - Kefel
13. Chava Alberstein - Chalomot shmurim
14. Chava Alberstein - פרח הלילך
15. Chava Alberstein - לו יהי
16. Chava Alberstein - כל שעה נשיקה
17. Chava Alberstein - הגן הבלעדי
18. Chava Alberstein - אהבה
19. Chava Alberstein ft. Arik Sinai - תן לי יד
20. Chava Alberstein - Remez

1. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Обійми
2. Okean Elzi (Океан Эльзы) - На Небі
3. Sting - Shape of my heart
4. Dzidzo (Дзідзьо) ft. VovaZilVova - Павук
5. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Стрiляй
6. BumBoks (БумБокс) - Квіти в волоссі
7. Moby - Why does my heart feel so bad?
8. Eros Ramazzotti ft. Cher - Pui Che Puoi
9. Kelly Clarkson - Because of you
10. Adriano Celentano - Confessa
11. Blank and Jones ft. Delerium - Fallen
12. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Rendez-Vous
13. Sarah Brightman - Hijo de la Luna
14. Skillet - Awake And Alive
15. Julio Iglesias - Mamy blue
16. Lara Fabian - Je T'aime
17. Sia - Chandelier
18. Enrique Iglesias - Ring my bell
19. R. Kelly - I Believe I Can Fly
20. Beatles - Let It Be

Пример кода гиперссылки для вставки на другой сайт, на Ваш персональный сайт, в ЖЖ:

Пример кода гиперссылки для вставки на форум:

Перевод и текст песни Shlomo Artzi - Island были добавлены на наш сайт 17 мая 2018 года

Представленные на сайте Sentido.ru текст, слова песни Shlomo Artzi - Island являются собственностью исключительно ее авторов. Данный текст песни Shlomo Artzi - Island распространяется для ознакомления и популяризации данного исполнителя в обществе! Перевод текста песни Shlomo Artzi - Island выполнил(а) Михаил Цайгер. Представленный перевод является передачей главной идеи песни Shlomo Artzi - Island и может существенно отличаться от дословного перевода. Скачать mp3 Shlomo Artzi - Island с нашего сайта напрямую нельзя. Если же Вы ухитрились это сделать - все mp3 файлы представлены для ознакомления. При копировании данного перевода на другие сайты гиперссылка на сайт http://sentido.ru обязательна! Пожалуйста, соблюдайте наши авторские права на переводы, ведь в них вложено много нашего труда. Примеры гиперссылок представлены выше.
Спасибо за понимание!

Господа, дамы, товарищи, друзья! Давайте вместе сделаем наши любимые иностранные песни более доступными для общего понимания! Присылайте свои переводы любимых песен к нам на сайт, воспользовавшись удобной формой: прислать перевод!

Общение
Все отзывы, пожелания, предложения пишите в гостевую книгу или шлите по e-mail!
Популярные переводы сайта

Двадцатка самых популярных переводов на сайте Sentido.Ru:

1. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Обійми
2. Okean Elzi (Океан Эльзы) - На Небі
3. Sting - Shape of my heart
4. Dzidzo (Дзідзьо) ft. VovaZilVova - Павук
5. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Стрiляй
6. BumBoks (БумБокс) - Квіти в волоссі
7. Moby - Why does my heart feel so bad?
8. Eros Ramazzotti ft. Cher - Pui Che Puoi
9. Kelly Clarkson - Because of you
10. Adriano Celentano - Confessa
11. Blank and Jones ft. Delerium - Fallen
12. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Rendez-Vous
13. Sarah Brightman - Hijo de la Luna
14. Skillet - Awake And Alive
15. Julio Iglesias - Mamy blue
16. Lara Fabian - Je T'aime
17. Sia - Chandelier
18. Enrique Iglesias - Ring my bell
19. R. Kelly - I Believe I Can Fly
20. Beatles - Let It Be

Популярные тексты сайта

Двадцатка самых популярных текстов на сайте Sentido.Ru:

1. Жуки - Батарейка
2. Градусы - Голая
3. Ёлка - Всё зависит от нас самих
4. Ирина Аллегрова - Угонщица
5. Bahh Tee - 10 лет спустя
6. Александр Розенбаум - Вальс-бостон
7. Сектор газа - 30 лет
8. Градусы - Научиться бы не париться по пустякам
9. Алла Пугачева - Нас бьют - мы летаем
10. Любэ - Березы
11. Леонид Агутин и Владимир Пресняков - Аэропорты
12. Чиж и Со - На поле танки грохотали
13. Браво - Этот город
14. Ёлка - На большом воздушном шаре
15. Алиса - Небо славян
16. Виктория Дайнеко - Сотри его из memory
17. Лариса Долина - Погода в доме
18. Полина Гагарина - Колыбельная
19. Ёлка - Около тебя
20. Земляне - Трава у дома

Обновления сайта

Добавлены переводы песен:

1. Julio Iglesias - Je n'ai pas changé
2. Guy Béart - L'espérance folle
3. Guy Béart - C'est après que ça se passe
4. The Dead South - Wishing Well
5. The Dead South - The Dead South
6. The Dead South - Achilles
7. The Dead South - 96 Quite Bitter Beings
8. The Dead South - You Are My Sunshine
9. The Dead South - People Are Strange
10. The Dead South - Keep On The Sunny Side

Добавлены тексты песен:

1. Би-2 - Я никому не верю
2. Земфира - Ах
3. Земфира - Почта
4. Земфира - Мелодрама
5. Земфира - Гудбай
6. Баста и Zivert - неболей
7. Zivert и Баста - неболей
8. Zivert - Безболезненно
9. Zivert - Beverly Hills
10. Zivert и MDee - Двусмысленно

Пантера

Мы всегда рады видеть Вас на нашем сайте! Заходите почаще, ведь здесь всегда уютно, приятно и интересно!

Sentido.ru



Полёт нормальный.

Идея и оформление сайта —
Седельников Антон aka Tosha
© 1783—2015

Правила использования сайта
Реклама на сайте