Sentido.ru

Ничего на свете лучше нету, чем скрипеть кроватью до рассвету!

Добавить в избранное
 
 
Разделы сайта
Поддержка сайта

Вам понравился сайт Sentido.ru?
Есть несколько способов помочь его развитию:

1. Отправить собственный перевод на сайт.

2. Стать модератором сайта, получив права добавлять тексты, стихи, переводы на сайт. Для этого нужно отправить свои контакты администратору сайта.

3. Стать спонсором или партнером сайта. Подробности можно узнать здесь.

Лучшие страницы

Первый раз на сайте? Рекомендуем посетить его лучшие страницы:

1. Уловить смысл песен Fallen, Kiss the rain, Shape of my heart, Confessa, My immortal, Je T'aime, Stay, It will rain.

2. Вспомнить прекрасные строки Я могу тебя вечно ждать. Пролистнуть В листве березовой, осиновой. Взглянуть на календарь, произнося Двадцать первое. Ночь. Понедельник.

3. Напеть давно забытый мотив бесконечности, послушать мелодию о лютой ненависти и святой любви, погрустить вдвоем вместе с летним дождем.


Виджеты

Для вашего удобства мы создали виджеты быстрого доступа к сайту через главную страницу Яндекса. Имеется возможность установить три виджета быстрого доступа (как по отдельности, так и все вместе):
1. К переводам лучших иностранных песен;
2. К текстам песен отечественных и иностранных исполнителей;
3. К лучшим стихам и рассказам о любви классиков жанра и современных авторов.

Для установки перейдите на страницу виджетов

Популярные стихи сайта

Двадцатка самых популярных стихов на сайте Sentido.Ru:

1. Рождественский Роберт - Я в глазах твоих утону, можно?
2. Пушкин Александр - Письмо Онегина Татьяне (отрывок из романа "Евгений Онегин")
3. Пушкин Александр - Письмо Татьяны Онегину (отрывок из романа "Евгений Онегин")
4. Асадов Эдуард - Я могу тебя очень ждать…
5. Рождественский Роберт - Будь, пожалуйста, послабее
6. Рождественский Роберт - Мы совпали с тобой
7. Асеев Николай - Я не могу без тебя жить!
8. Цветаева Марина - Мне нравится, что Вы больны не мной…
9. Есенин Сергей - Ты меня не любишь, не жалеешь
10. Ахматова Анна - Двадцать первое. Ночь. Понедельник.
11. Визбор Юрий - Мне твердят, что скоро ты любовь найдешь...
12. Высоцкая Ольга - Любовь - она бывает разной
13. Асадов Эдуард - Ты далеко сегодня от меня…
14. Дементьев Андрей - Ни о чем не жалейте
15. Пастернак Борис - Любить иных – тяжелый крест…
16. Пушкин Александр - Я помню чудное мгновенье...
17. Друнина Юлия - Ты – рядом
18. Есенин Сергей - Заметался пожар голубой...
19. Рождественский Роберт - Приходить к тебе
20. Северянин Игорь - Встречаются, чтоб расставаться

Господа, дамы, товарищи, друзья! Давайте вместе сделаем наши любимые иностранные песни более доступными для общего понимания! Присылайте свои переводы любимых песен к нам на сайт, воспользовавшись удобной формой: прислать перевод!

0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z




Переводы песенИсполнители на «L»Lara FabianJe suis malade

Текст и перевод песни Lara Fabian - Je suis malade

* * *
Текст, слова песни Lara Fabian - Je suis malade
* * *
Перевод песни Lara Fabian - Je suis malade (Я больна)
Автор перевода — Михаил Цайгер

Je ne rêve plus, je ne fume plus,
je n’ai même plus d'histoire.
Je suis sale sans toi,
je suis laide sans toi,
je suis comme un orphelin dans un dortoir.

Je n’ai plus envie de vivre ma vie,
ma vie cesse quand tu pars.
Je n’ai plus de vie et même mon lit
se transforme en quai de gare
quand tu t’en vas.

Je suis malade,
complètement malade!
Comme quand ma mère sortait le soir
et qu’elle me laissait seul avec mon désespoir.

Je suis malade,
parfaitement malade!
T’arrives, on ne sait jamais quand.
Tu repars, on ne sait jamais où.
Et ça va faire bientôt deux ans
que tu t’en fous.

Comme à un rocher,
comme à un péché,
je suis accrochée à toi.
Je suis fatiguée, je suis épuisée
de faire semblant d'être heureux quand ils sont là.

Je bois toutes les nuits
mais tous les whiskys,
pour moi, ont le même goût
et tous les bateaux portent ton drapeau.
Je ne sais plus où aller; tu es partout.

Je suis malade,
complètement malade!
Comme quand ma mère sortait le soir
et qu’elle me laissait seul avec mon désespoir.

Je suis malade,
parfaitement malade!
Tu m’as privée de tous mes chants,
tu m’as vidée de tous mes mots.
Pourtant moi, j'avais du talent avant ta peau.

Cet amour me tue,
si ça continue, je crèverai seul avec moi.
Près de ma radio, comme un gosse idiot,
écoutant ma propre voix qui chantera:

Je suis malade,
complètement malade!
Comme quand ma mère sortait le soir
et qu’elle me laissait seul avec mon désespoir.

Je suis malade!
C’est ça je suis malade!
Tu m’as privée de tous mes chants,
tu m’as vidée de tous mes mots.
Et j’ai le cœur complètement malade,
cerné de barricades!
Tu entends? Je suis malade!

Больше нет мечты, не хочу курить,
Кончена история моя.
Грязна я без тебя,
Страшна я без тебя,
Я чувствую себя как в пансионе сирота.

Больше не хочу своей жизнью жить,
Нет её уже, без тебя.
Не могу я жить и постель стелить
Она как вокзальная скамья
Теперь без тебя.

Как же больна я,
Так полностью больна я!
Как когда мать меня бросала по ночам
Меня оставив там моим отчаянным слезам.

Как же больна я!
Действительно больна я!
Когда придёшь ты, я не знаю никогда.
Уходишь ты, не знаю я куда.
Так года два уже прошло
Тебе всё равно.

Будто бы к скале
Словно во грехе
Пытаюсь вцепиться в тебя.
Я утомлена, опустошена
Притворяться счастливой, когда они там.

Все ночи я пью
Но все сорта виски
Для меня у них вкус один
И все корабли под флагом твоим.
Я не знаю куда идти; всюду лишь ты.

Как же больна я,
Так полностью больна я!
Как когда мать меня бросала по ночам
Меня оставив там моим отчаянным слезам.

Как же больна я,
Действительно больна я!
Всех песен ты меня лишил,
От слов меня опустошил.
А у меня талант ведь был, с тобой рядом жил.

Убьёт меня любовь,
Если продлится вновь, умру наедине с собой.
Возле радио, как в бреду больном,
Слушая свой голос, который споёт:

Как же больна я,
Так полностью больна я!
Как когда мать меня бросала по ночам
Меня оставив там моим отчаянным слезам.

Как же больна я!
Вот именно больна я!
Всех песен ты меня лишил,
От слов меня опустошил.
И сердце так разбито и больно,
Оградою окружено!
Ты слышишь? Как же мне больно!


Примечание к переводу: Видео: https://www.youtube.com/watch?v=dVvlmpo5g9k
Далида: https://www.youtube.com/watch?v=ZVqSqSc9dgQ
Автор: https://www.youtube.com/watch?v=HDbpZpm9j9c

Всего просмотров перевода — 1146 раз(а). Поделись ссылкой на данный перевод со своими друзьями!

Рекомендуем установить виджет быстрого доступа к переводам песен

Другие переводы песен данного исполнителя:


Последние добавленные на сайт Sentido.ru переводы:

Самые популярные переводы сайта Sentido.ru:

1. Salvatore Adamo - Les filles du bord de mer
2. Salvatore Adamo - Les fées ne mourront pas
3. Salvatore Adamo - Le temps dans une bouteille
4. Salvatore Adamo - Le bal de la dernière chance
5. Mazhar Alanson - Geç Yağan Yağmur
6. Salvatore Adamo - La nuit
7. Salvatore Adamo - La mia vita
8. Salvatore Adamo - J'avais oublié que les roses sont roses
9. Salvatore Adamo - En bandoulière
10. Salvatore Adamo - Car je veux
11. Salvatore Adamo - Aline
12. Claude Barzotti - Parle moi
13. Postmodern Jukebox - All About That Bass
14. Salvatore Adamo - Al nostro amore
15. Salvatore Adamo - Accanto a te l'estate
16. Salvatore Adamo - 20 ans
17. Marian Demar - Graj skrzypku, graj
18. Gianni Morandi - Parla più piano
19. The Speakeasy Three - When I Get Low, I Get High
20. Hugo - Hailstorms

1. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Обійми
2. Okean Elzi (Океан Эльзы) - На Небі
3. Sting - Shape of my heart
4. Dzidzo (Дзідзьо) ft. VovaZilVova - Павук
5. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Стрiляй
6. Moby - Why does my heart feel so bad?
7. Kelly Clarkson - Because of you
8. Eros Ramazzotti ft. Cher - Pui Che Puoi
9. BumBoks (БумБокс) - Квіти в волоссі
10. Adriano Celentano - Confessa
11. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Rendez-Vous
12. Julio Iglesias - Mamy blue
13. Blank and Jones ft. Delerium - Fallen
14. Skillet - Awake And Alive
15. Sarah Brightman - Hijo de la Luna
16. Lara Fabian - Je T'aime
17. Sia - Chandelier
18. R. Kelly - I Believe I Can Fly
19. Enrique Iglesias - Ring my bell
20. Beatles - Let It Be

Пример кода гиперссылки для вставки на другой сайт, на Ваш персональный сайт, в ЖЖ:

Пример кода гиперссылки для вставки на форум:

Перевод и текст песни Lara Fabian - Je suis malade были добавлены на наш сайт 13 ноября 2018 года

Представленные на сайте Sentido.ru текст, слова песни Lara Fabian - Je suis malade являются собственностью исключительно ее авторов. Данный текст песни Lara Fabian - Je suis malade распространяется для ознакомления и популяризации данного исполнителя в обществе! Перевод текста песни Lara Fabian - Je suis malade выполнил(а) Михаил Цайгер. Представленный перевод является передачей главной идеи песни Lara Fabian - Je suis malade и может существенно отличаться от дословного перевода. Скачать mp3 Lara Fabian - Je suis malade с нашего сайта напрямую нельзя. Если же Вы ухитрились это сделать - все mp3 файлы представлены для ознакомления. При копировании данного перевода на другие сайты гиперссылка на сайт http://sentido.ru обязательна! Пожалуйста, соблюдайте наши авторские права на переводы, ведь в них вложено много нашего труда. Примеры гиперссылок представлены выше.
Спасибо за понимание!

Господа, дамы, товарищи, друзья! Давайте вместе сделаем наши любимые иностранные песни более доступными для общего понимания! Присылайте свои переводы любимых песен к нам на сайт, воспользовавшись удобной формой: прислать перевод!

Общение
Все отзывы, пожелания, предложения пишите в гостевую книгу или шлите по e-mail!
Популярные переводы сайта

Двадцатка самых популярных переводов на сайте Sentido.Ru:

1. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Обійми
2. Okean Elzi (Океан Эльзы) - На Небі
3. Sting - Shape of my heart
4. Dzidzo (Дзідзьо) ft. VovaZilVova - Павук
5. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Стрiляй
6. Moby - Why does my heart feel so bad?
7. Kelly Clarkson - Because of you
8. Eros Ramazzotti ft. Cher - Pui Che Puoi
9. BumBoks (БумБокс) - Квіти в волоссі
10. Adriano Celentano - Confessa
11. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Rendez-Vous
12. Julio Iglesias - Mamy blue
13. Blank and Jones ft. Delerium - Fallen
14. Skillet - Awake And Alive
15. Sarah Brightman - Hijo de la Luna
16. Lara Fabian - Je T'aime
17. Sia - Chandelier
18. R. Kelly - I Believe I Can Fly
19. Enrique Iglesias - Ring my bell
20. Beatles - Let It Be

Популярные тексты сайта

Двадцатка самых популярных текстов на сайте Sentido.Ru:

1. Жуки - Батарейка
2. Bahh Tee - 10 лет спустя
3. Александр Розенбаум - Вальс-бостон
4. Ирина Аллегрова - Угонщица
5. Сектор газа - 30 лет
6. Градусы - Голая
7. Алла Пугачева - Нас бьют - мы летаем
8. Любэ - Березы
9. Ёлка - Всё зависит от нас самих
10. Чиж и Со - На поле танки грохотали
11. Браво - Этот город
12. Алиса - Небо славян
13. Ёлка - На большом воздушном шаре
14. Леонид Агутин и Владимир Пресняков - Аэропорты
15. Виктория Дайнеко - Сотри его из memory
16. Полина Гагарина - Колыбельная
17. София Ротару - Одна калина
18. Ани Лорак - Забирай
19. Ёлка - Около тебя
20. Ирина Дубцова - Люби меня долго

Обновления сайта

Добавлены переводы песен:

1. Salvatore Adamo - Les filles du bord de mer
2. Salvatore Adamo - Les fées ne mourront pas
3. Salvatore Adamo - Le temps dans une bouteille
4. Salvatore Adamo - Le bal de la dernière chance
5. Mazhar Alanson - Geç Yağan Yağmur
6. Salvatore Adamo - La nuit
7. Salvatore Adamo - La mia vita
8. Salvatore Adamo - J'avais oublié que les roses sont roses
9. Salvatore Adamo - En bandoulière
10. Salvatore Adamo - Car je veux

Добавлены тексты песен:

1. Баста и Zivert - неболей
2. Zivert и Баста - неболей
3. Zivert - Безболезненно
4. Zivert - Beverly Hills
5. Zivert и MDee - Двусмысленно
6. Zivert - Fly
7. Zivert - Бродяга-дождь
8. Zivert - Credo
9. Zivert - Шарик
10. Zivert - Life

Пантера

Мы всегда рады видеть Вас на нашем сайте! Заходите почаще, ведь здесь всегда уютно, приятно и интересно!

Sentido.ru



Полёт нормальный.

Идея и оформление сайта —
Седельников Антон aka Tosha
© 1783—2015

Правила использования сайта
Реклама на сайте