Sentido.ru

Лучше живот от пива, чем горб от работы!

Добавить в избранное
 
 
Разделы сайта
Поддержка сайта

Вам понравился сайт Sentido.ru?
Есть несколько способов помочь его развитию:

1. Отправить собственный перевод на сайт.

2. Стать модератором сайта, получив права добавлять тексты, стихи, переводы на сайт. Для этого нужно отправить свои контакты администратору сайта.

3. Стать спонсором или партнером сайта. Подробности можно узнать здесь.

Лучшие страницы

Первый раз на сайте? Рекомендуем посетить его лучшие страницы:

1. Уловить смысл песен Fallen, Kiss the rain, Shape of my heart, Confessa, My immortal, Je T'aime, Stay, It will rain.

2. Вспомнить прекрасные строки Я могу тебя вечно ждать. Пролистнуть В листве березовой, осиновой. Взглянуть на календарь, произнося Двадцать первое. Ночь. Понедельник.

3. Напеть давно забытый мотив бесконечности, послушать мелодию о лютой ненависти и святой любви, погрустить вдвоем вместе с летним дождем.


Виджеты

Для вашего удобства мы создали виджеты быстрого доступа к сайту через главную страницу Яндекса. Имеется возможность установить три виджета быстрого доступа (как по отдельности, так и все вместе):
1. К переводам лучших иностранных песен;
2. К текстам песен отечественных и иностранных исполнителей;
3. К лучшим стихам и рассказам о любви классиков жанра и современных авторов.

Для установки перейдите на страницу виджетов

Популярные стихи сайта

Двадцатка самых популярных стихов на сайте Sentido.Ru:

1. Рождественский Роберт - Я в глазах твоих утону, можно?
2. Пушкин Александр - Письмо Онегина Татьяне (отрывок из романа "Евгений Онегин")
3. Пушкин Александр - Письмо Татьяны Онегину (отрывок из романа "Евгений Онегин")
4. Асадов Эдуард - Я могу тебя очень ждать…
5. Рождественский Роберт - Будь, пожалуйста, послабее
6. Рождественский Роберт - Мы совпали с тобой
7. Асеев Николай - Я не могу без тебя жить!
8. Цветаева Марина - Мне нравится, что Вы больны не мной…
9. Есенин Сергей - Ты меня не любишь, не жалеешь
10. Ахматова Анна - Двадцать первое. Ночь. Понедельник.
11. Высоцкая Ольга - Любовь - она бывает разной
12. Визбор Юрий - Мне твердят, что скоро ты любовь найдешь...
13. Пастернак Борис - Любить иных – тяжелый крест…
14. Дементьев Андрей - Ни о чем не жалейте
15. Есенин Сергей - Заметался пожар голубой...
16. Асадов Эдуард - Ты далеко сегодня от меня…
17. Друнина Юлия - Ты – рядом
18. Пушкин Александр - Я помню чудное мгновенье...
19. Рождественский Роберт - Приходить к тебе
20. Северянин Игорь - Встречаются, чтоб расставаться

Господа, дамы, товарищи, друзья! Давайте вместе сделаем наши любимые иностранные песни более доступными для общего понимания! Присылайте свои переводы любимых песен к нам на сайт, воспользовавшись удобной формой: прислать перевод!

0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z




Переводы песенИсполнители на «L»Lara FabianJe suis malade

Текст и перевод песни Lara Fabian - Je suis malade

* * *
Текст, слова песни Lara Fabian - Je suis malade
* * *
Перевод песни Lara Fabian - Je suis malade (Я больна)
Автор перевода — Михаил Цайгер

Je ne rêve plus, je ne fume plus,
je n’ai même plus d'histoire.
Je suis sale sans toi,
je suis laide sans toi,
je suis comme un orphelin dans un dortoir.

Je n’ai plus envie de vivre ma vie,
ma vie cesse quand tu pars.
Je n’ai plus de vie et même mon lit
se transforme en quai de gare
quand tu t’en vas.

Je suis malade,
complètement malade!
Comme quand ma mère sortait le soir
et qu’elle me laissait seul avec mon désespoir.

Je suis malade,
parfaitement malade!
T’arrives, on ne sait jamais quand.
Tu repars, on ne sait jamais où.
Et ça va faire bientôt deux ans
que tu t’en fous.

Comme à un rocher,
comme à un péché,
je suis accrochée à toi.
Je suis fatiguée, je suis épuisée
de faire semblant d'être heureux quand ils sont là.

Je bois toutes les nuits
mais tous les whiskys,
pour moi, ont le même goût
et tous les bateaux portent ton drapeau.
Je ne sais plus où aller; tu es partout.

Je suis malade,
complètement malade!
Comme quand ma mère sortait le soir
et qu’elle me laissait seul avec mon désespoir.

Je suis malade,
parfaitement malade!
Tu m’as privée de tous mes chants,
tu m’as vidée de tous mes mots.
Pourtant moi, j'avais du talent avant ta peau.

Cet amour me tue,
si ça continue, je crèverai seul avec moi.
Près de ma radio, comme un gosse idiot,
écoutant ma propre voix qui chantera:

Je suis malade,
complètement malade!
Comme quand ma mère sortait le soir
et qu’elle me laissait seul avec mon désespoir.

Je suis malade!
C’est ça je suis malade!
Tu m’as privée de tous mes chants,
tu m’as vidée de tous mes mots.
Et j’ai le cœur complètement malade,
cerné de barricades!
Tu entends? Je suis malade!

Больше нет мечты, не хочу курить,
Кончена история моя.
Грязна я без тебя,
Страшна я без тебя,
Я чувствую себя как в пансионе сирота.

Больше не хочу своей жизнью жить,
Нет её уже, без тебя.
Не могу я жить и постель стелить
Она как вокзальная скамья
Теперь без тебя.

Как же больна я,
Так полностью больна я!
Как когда мать меня бросала по ночам
Меня оставив там моим отчаянным слезам.

Как же больна я!
Действительно больна я!
Когда придёшь ты, я не знаю никогда.
Уходишь ты, не знаю я куда.
Так года два уже прошло
Тебе всё равно.

Будто бы к скале
Словно во грехе
Пытаюсь вцепиться в тебя.
Я утомлена, опустошена
Притворяться счастливой, когда они там.

Все ночи я пью
Но все сорта виски
Для меня у них вкус один
И все корабли под флагом твоим.
Я не знаю куда идти; всюду лишь ты.

Как же больна я,
Так полностью больна я!
Как когда мать меня бросала по ночам
Меня оставив там моим отчаянным слезам.

Как же больна я,
Действительно больна я!
Всех песен ты меня лишил,
От слов меня опустошил.
А у меня талант ведь был, с тобой рядом жил.

Убьёт меня любовь,
Если продлится вновь, умру наедине с собой.
Возле радио, как в бреду больном,
Слушая свой голос, который споёт:

Как же больна я,
Так полностью больна я!
Как когда мать меня бросала по ночам
Меня оставив там моим отчаянным слезам.

Как же больна я!
Вот именно больна я!
Всех песен ты меня лишил,
От слов меня опустошил.
И сердце так разбито и больно,
Оградою окружено!
Ты слышишь? Как же мне больно!


Примечание к переводу: Видео: https://www.youtube.com/watch?v=dVvlmpo5g9k
Далида: https://www.youtube.com/watch?v=ZVqSqSc9dgQ
Автор: https://www.youtube.com/watch?v=HDbpZpm9j9c

Всего просмотров перевода — 2697 раз(а). Поделись ссылкой на данный перевод со своими друзьями!

Рекомендуем установить виджет быстрого доступа к переводам песен

Другие переводы песен данного исполнителя:


Последние добавленные на сайт Sentido.ru переводы:

Самые популярные переводы сайта Sentido.ru:

1. Yehoram Gaon - Beit Avi
2. Ozgun - Senden İbaret
3. Dana International - Ani lo yekhola bilyadekha
4. Yehoram Gaon - At Bat Shesh Esre
5. Yehoram Gaon - Anachnu Lo Naphsik Lashir
6. Yehoram Gaon - Amru li
7. Yehoram Gaon - Al teshate ba'ahava
8. Arik Einstein - Leyl Stav
9. Arik Einstein - Yesh bi Ahava
10. Arik Einstein - Ahchakeh
11. Arik Einstein - Etzbaot Shokolad
12. Pink Martini - Tempo Perdido/Lágrimas
13. Arik Einstein - Yma Adamah
14. Arik Einstein - אח מילת מפתח
15. Charles Aznavour - Comme des étrangers
16. Charles Aznavour - Ciao Mon Coeur
17. Charles Aznavour - Amour amer
18. Shivaree - Goodnight Moon
19. Charles Aznavour - Aimer
20. Charles Aznavour - Adieu

1. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Обійми
2. Okean Elzi (Океан Эльзы) - На Небі
3. Sting - Shape of my heart
4. Dzidzo (Дзідзьо) ft. VovaZilVova - Павук
5. BumBoks (БумБокс) - Квіти в волоссі
6. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Стрiляй
7. Eros Ramazzotti ft. Cher - Pui Che Puoi
8. Moby - Why does my heart feel so bad?
9. Kelly Clarkson - Because of you
10. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Rendez-Vous
11. Blank and Jones ft. Delerium - Fallen
12. Adriano Celentano - Confessa
13. Sarah Brightman - Hijo de la Luna
14. Skillet - Awake And Alive
15. Lara Fabian - Je T'aime
16. Julio Iglesias - Mamy blue
17. BumBoks (БумБокс) - Наодинці
18. Sia - Chandelier
19. Enrique Iglesias - Ring my bell
20. R. Kelly - I Believe I Can Fly

Пример кода гиперссылки для вставки на другой сайт, на Ваш персональный сайт, в ЖЖ:

Пример кода гиперссылки для вставки на форум:

Перевод и текст песни Lara Fabian - Je suis malade были добавлены на наш сайт 13 ноября 2018 года

Представленные на сайте Sentido.ru текст, слова песни Lara Fabian - Je suis malade являются собственностью исключительно ее авторов. Данный текст песни Lara Fabian - Je suis malade распространяется для ознакомления и популяризации данного исполнителя в обществе! Перевод текста песни Lara Fabian - Je suis malade выполнил(а) Михаил Цайгер. Представленный перевод является передачей главной идеи песни Lara Fabian - Je suis malade и может существенно отличаться от дословного перевода. Скачать mp3 Lara Fabian - Je suis malade с нашего сайта напрямую нельзя. Если же Вы ухитрились это сделать - все mp3 файлы представлены для ознакомления. При копировании данного перевода на другие сайты гиперссылка на сайт http://sentido.ru обязательна! Пожалуйста, соблюдайте наши авторские права на переводы, ведь в них вложено много нашего труда. Примеры гиперссылок представлены выше.
Спасибо за понимание!

Господа, дамы, товарищи, друзья! Давайте вместе сделаем наши любимые иностранные песни более доступными для общего понимания! Присылайте свои переводы любимых песен к нам на сайт, воспользовавшись удобной формой: прислать перевод!

Общение
Все отзывы, пожелания, предложения пишите в гостевую книгу или шлите по e-mail!
Популярные переводы сайта

Двадцатка самых популярных переводов на сайте Sentido.Ru:

1. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Обійми
2. Okean Elzi (Океан Эльзы) - На Небі
3. Sting - Shape of my heart
4. Dzidzo (Дзідзьо) ft. VovaZilVova - Павук
5. BumBoks (БумБокс) - Квіти в волоссі
6. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Стрiляй
7. Eros Ramazzotti ft. Cher - Pui Che Puoi
8. Moby - Why does my heart feel so bad?
9. Kelly Clarkson - Because of you
10. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Rendez-Vous
11. Blank and Jones ft. Delerium - Fallen
12. Adriano Celentano - Confessa
13. Sarah Brightman - Hijo de la Luna
14. Skillet - Awake And Alive
15. Lara Fabian - Je T'aime
16. Julio Iglesias - Mamy blue
17. BumBoks (БумБокс) - Наодинці
18. Sia - Chandelier
19. Enrique Iglesias - Ring my bell
20. R. Kelly - I Believe I Can Fly

Популярные тексты сайта

Двадцатка самых популярных текстов на сайте Sentido.Ru:

1. Жуки - Батарейка
2. Градусы - Голая
3. Ёлка - Всё зависит от нас самих
4. Ирина Аллегрова - Угонщица
5. Bahh Tee - 10 лет спустя
6. Градусы - Научиться бы не париться по пустякам
7. Александр Розенбаум - Вальс-бостон
8. Сектор газа - 30 лет
9. Леонид Агутин и Владимир Пресняков - Аэропорты
10. Любэ - Березы
11. Алла Пугачева - Нас бьют - мы летаем
12. Земляне - Трава у дома
13. Алиса - Небо славян
14. Лариса Долина - Погода в доме
15. Чиж и Со - На поле танки грохотали
16. Ёлка - На большом воздушном шаре
17. Браво - Этот город
18. Ёлка - Около тебя
19. Виктория Дайнеко - Сотри его из memory
20. Полина Гагарина - Колыбельная

Обновления сайта

Добавлены переводы песен:

1. Yehoram Gaon - Beit Avi
2. Ozgun - Senden İbaret
3. Dana International - Ani lo yekhola bilyadekha
4. Yehoram Gaon - At Bat Shesh Esre
5. Yehoram Gaon - Anachnu Lo Naphsik Lashir
6. Yehoram Gaon - Amru li
7. Yehoram Gaon - Al teshate ba'ahava
8. Arik Einstein - Leyl Stav
9. Arik Einstein - Yesh bi Ahava
10. Arik Einstein - Ahchakeh

Добавлены тексты песен:

1. Би-2 - Я никому не верю
2. Земфира - Ах
3. Земфира - Почта
4. Земфира - Мелодрама
5. Земфира - Гудбай
6. Баста и Zivert - неболей
7. Zivert и Баста - неболей
8. Zivert - Безболезненно
9. Zivert - Beverly Hills
10. Zivert и MDee - Двусмысленно

Пантера

Мы всегда рады видеть Вас на нашем сайте! Заходите почаще, ведь здесь всегда уютно, приятно и интересно!

Sentido.ru



Полёт нормальный.

Идея и оформление сайта —
Седельников Антон aka Tosha
© 1783—2015

Правила использования сайта
Реклама на сайте