Sentido.ru

На первом курсе учиться трудно первых несколько лет, но потом будет легче!

Добавить в избранное
 
 
Разделы сайта
Поддержка сайта

Вам понравился сайт Sentido.ru?
Есть несколько способов помочь его развитию:

1. Отправить собственный перевод на сайт.

2. Стать модератором сайта, получив права добавлять тексты, стихи, переводы на сайт. Для этого нужно отправить свои контакты администратору сайта.

3. Стать спонсором или партнером сайта. Подробности можно узнать здесь.

Лучшие страницы

Первый раз на сайте? Рекомендуем посетить его лучшие страницы:

1. Уловить смысл песен Fallen, Kiss the rain, Shape of my heart, Confessa, My immortal, Je T'aime, Stay, It will rain.

2. Вспомнить прекрасные строки Я могу тебя вечно ждать. Пролистнуть В листве березовой, осиновой. Взглянуть на календарь, произнося Двадцать первое. Ночь. Понедельник.

3. Напеть давно забытый мотив бесконечности, послушать мелодию о лютой ненависти и святой любви, погрустить вдвоем вместе с летним дождем.


Виджеты

Для вашего удобства мы создали виджеты быстрого доступа к сайту через главную страницу Яндекса. Имеется возможность установить три виджета быстрого доступа (как по отдельности, так и все вместе):
1. К переводам лучших иностранных песен;
2. К текстам песен отечественных и иностранных исполнителей;
3. К лучшим стихам и рассказам о любви классиков жанра и современных авторов.

Для установки перейдите на страницу виджетов

Популярные стихи сайта

Двадцатка самых популярных стихов на сайте Sentido.Ru:

1. Рождественский Роберт - Я в глазах твоих утону, можно?
2. Пушкин Александр - Письмо Онегина Татьяне (отрывок из романа "Евгений Онегин")
3. Пушкин Александр - Письмо Татьяны Онегину (отрывок из романа "Евгений Онегин")
4. Асадов Эдуард - Я могу тебя очень ждать…
5. Рождественский Роберт - Будь, пожалуйста, послабее
6. Рождественский Роберт - Мы совпали с тобой
7. Асеев Николай - Я не могу без тебя жить!
8. Цветаева Марина - Мне нравится, что Вы больны не мной…
9. Есенин Сергей - Ты меня не любишь, не жалеешь
10. Ахматова Анна - Двадцать первое. Ночь. Понедельник.
11. Визбор Юрий - Мне твердят, что скоро ты любовь найдешь...
12. Высоцкая Ольга - Любовь - она бывает разной
13. Асадов Эдуард - Ты далеко сегодня от меня…
14. Дементьев Андрей - Ни о чем не жалейте
15. Пушкин Александр - Я помню чудное мгновенье...
16. Пастернак Борис - Любить иных – тяжелый крест…
17. Друнина Юлия - Ты – рядом
18. Есенин Сергей - Заметался пожар голубой...
19. Рождественский Роберт - Приходить к тебе
20. Северянин Игорь - Встречаются, чтоб расставаться

Господа, дамы, товарищи, друзья! Давайте вместе сделаем наши любимые иностранные песни более доступными для общего понимания! Присылайте свои переводы любимых песен к нам на сайт, воспользовавшись удобной формой: прислать перевод!

0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z




Переводы песенИсполнители на «L»Lara FabianJe suis malade

Текст и перевод песни Lara Fabian - Je suis malade

* * *
Текст, слова песни Lara Fabian - Je suis malade
* * *
Перевод песни Lara Fabian - Je suis malade (Я больна)
Автор перевода — Михаил Цайгер

Je ne rêve plus, je ne fume plus,
je n’ai même plus d'histoire.
Je suis sale sans toi,
je suis laide sans toi,
je suis comme un orphelin dans un dortoir.

Je n’ai plus envie de vivre ma vie,
ma vie cesse quand tu pars.
Je n’ai plus de vie et même mon lit
se transforme en quai de gare
quand tu t’en vas.

Je suis malade,
complètement malade!
Comme quand ma mère sortait le soir
et qu’elle me laissait seul avec mon désespoir.

Je suis malade,
parfaitement malade!
T’arrives, on ne sait jamais quand.
Tu repars, on ne sait jamais où.
Et ça va faire bientôt deux ans
que tu t’en fous.

Comme à un rocher,
comme à un péché,
je suis accrochée à toi.
Je suis fatiguée, je suis épuisée
de faire semblant d'être heureux quand ils sont là.

Je bois toutes les nuits
mais tous les whiskys,
pour moi, ont le même goût
et tous les bateaux portent ton drapeau.
Je ne sais plus où aller; tu es partout.

Je suis malade,
complètement malade!
Comme quand ma mère sortait le soir
et qu’elle me laissait seul avec mon désespoir.

Je suis malade,
parfaitement malade!
Tu m’as privée de tous mes chants,
tu m’as vidée de tous mes mots.
Pourtant moi, j'avais du talent avant ta peau.

Cet amour me tue,
si ça continue, je crèverai seul avec moi.
Près de ma radio, comme un gosse idiot,
écoutant ma propre voix qui chantera:

Je suis malade,
complètement malade!
Comme quand ma mère sortait le soir
et qu’elle me laissait seul avec mon désespoir.

Je suis malade!
C’est ça je suis malade!
Tu m’as privée de tous mes chants,
tu m’as vidée de tous mes mots.
Et j’ai le cœur complètement malade,
cerné de barricades!
Tu entends? Je suis malade!

Больше нет мечты, не хочу курить,
Кончена история моя.
Грязна я без тебя,
Страшна я без тебя,
Я чувствую себя как в пансионе сирота.

Больше не хочу своей жизнью жить,
Нет её уже, без тебя.
Не могу я жить и постель стелить
Она как вокзальная скамья
Теперь без тебя.

Как же больна я,
Так полностью больна я!
Как когда мать меня бросала по ночам
Меня оставив там моим отчаянным слезам.

Как же больна я!
Действительно больна я!
Когда придёшь ты, я не знаю никогда.
Уходишь ты, не знаю я куда.
Так года два уже прошло
Тебе всё равно.

Будто бы к скале
Словно во грехе
Пытаюсь вцепиться в тебя.
Я утомлена, опустошена
Притворяться счастливой, когда они там.

Все ночи я пью
Но все сорта виски
Для меня у них вкус один
И все корабли под флагом твоим.
Я не знаю куда идти; всюду лишь ты.

Как же больна я,
Так полностью больна я!
Как когда мать меня бросала по ночам
Меня оставив там моим отчаянным слезам.

Как же больна я,
Действительно больна я!
Всех песен ты меня лишил,
От слов меня опустошил.
А у меня талант ведь был, с тобой рядом жил.

Убьёт меня любовь,
Если продлится вновь, умру наедине с собой.
Возле радио, как в бреду больном,
Слушая свой голос, который споёт:

Как же больна я,
Так полностью больна я!
Как когда мать меня бросала по ночам
Меня оставив там моим отчаянным слезам.

Как же больна я!
Вот именно больна я!
Всех песен ты меня лишил,
От слов меня опустошил.
И сердце так разбито и больно,
Оградою окружено!
Ты слышишь? Как же мне больно!


Примечание к переводу: Видео: https://www.youtube.com/watch?v=dVvlmpo5g9k
Далида: https://www.youtube.com/watch?v=ZVqSqSc9dgQ
Автор: https://www.youtube.com/watch?v=HDbpZpm9j9c

Всего просмотров перевода — 647 раз(а). Поделись ссылкой на данный перевод со своими друзьями!

Рекомендуем установить виджет быстрого доступа к переводам песен

Другие переводы песен данного исполнителя:


Последние добавленные на сайт Sentido.ru переводы:

Самые популярные переводы сайта Sentido.ru:

1. Leonard Cohen - It Seemed the Better Way
2. Leonard Cohen - If It Be Your Will
3. Juanes - La camisa negra
4. Leonard Cohen - Chelsea Hotel #2
5. Leonard Cohen - Anthem
6. Leonard Cohen - Amen
7. Leonard Cohen - Almost Like the Blues
8. Leonard Cohen - A Street
9. Leonard Cohen - A Singer Must Die
10. Marie Laforêt - Roman d'amour
11. Nana Mouskouri - L'amour est grand pour les poètes
12. Aviva Avidan ft. Daklon - KOTEL HA MIZRACH
13. Marie Laforêt - Mon village au fond de l'eau
14. Marie Laforêt - Mes bouquets d'asphodèles
15. Marie Laforêt - Le tengo rabia al silencio
16. Marie Laforêt - La Tour de Babel
17. Marie Laforêt - La tendresse
18. Marie Laforêt - La plage
19. Marie Laforêt - Aussi loin que l'amour
20. Sydne Rome - For you

1. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Обійми
2. Okean Elzi (Океан Эльзы) - На Небі
3. Sting - Shape of my heart
4. Kelly Clarkson - Because of you
5. Dzidzo (Дзідзьо) ft. VovaZilVova - Павук
6. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Стрiляй
7. Eros Ramazzotti ft. Cher - Pui Che Puoi
8. Adriano Celentano - Confessa
9. Moby - Why does my heart feel so bad?
10. Julio Iglesias - Mamy blue
11. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Rendez-Vous
12. R. Kelly - I Believe I Can Fly
13. Sia - Chandelier
14. BumBoks (БумБокс) - Квіти в волоссі
15. Skillet - Awake And Alive
16. Lara Fabian - Je T'aime
17. Blank and Jones ft. Delerium - Fallen
18. Enrique Iglesias - Ring my bell
19. Beatles - Let It Be
20. Sarah Brightman - Hijo de la Luna

Пример кода гиперссылки для вставки на другой сайт, на Ваш персональный сайт, в ЖЖ:

Пример кода гиперссылки для вставки на форум:

Перевод и текст песни Lara Fabian - Je suis malade были добавлены на наш сайт 13 ноября 2018 года

Представленные на сайте Sentido.ru текст, слова песни Lara Fabian - Je suis malade являются собственностью исключительно ее авторов. Данный текст песни Lara Fabian - Je suis malade распространяется для ознакомления и популяризации данного исполнителя в обществе! Перевод текста песни Lara Fabian - Je suis malade выполнил(а) Михаил Цайгер. Представленный перевод является передачей главной идеи песни Lara Fabian - Je suis malade и может существенно отличаться от дословного перевода. Скачать mp3 Lara Fabian - Je suis malade с нашего сайта напрямую нельзя. Если же Вы ухитрились это сделать - все mp3 файлы представлены для ознакомления. При копировании данного перевода на другие сайты гиперссылка на сайт http://sentido.ru обязательна! Пожалуйста, соблюдайте наши авторские права на переводы, ведь в них вложено много нашего труда. Примеры гиперссылок представлены выше.
Спасибо за понимание!

Господа, дамы, товарищи, друзья! Давайте вместе сделаем наши любимые иностранные песни более доступными для общего понимания! Присылайте свои переводы любимых песен к нам на сайт, воспользовавшись удобной формой: прислать перевод!

Общение
Все отзывы, пожелания, предложения пишите в гостевую книгу или шлите по e-mail!
Популярные переводы сайта

Двадцатка самых популярных переводов на сайте Sentido.Ru:

1. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Обійми
2. Okean Elzi (Океан Эльзы) - На Небі
3. Sting - Shape of my heart
4. Kelly Clarkson - Because of you
5. Dzidzo (Дзідзьо) ft. VovaZilVova - Павук
6. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Стрiляй
7. Eros Ramazzotti ft. Cher - Pui Che Puoi
8. Adriano Celentano - Confessa
9. Moby - Why does my heart feel so bad?
10. Julio Iglesias - Mamy blue
11. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Rendez-Vous
12. R. Kelly - I Believe I Can Fly
13. Sia - Chandelier
14. BumBoks (БумБокс) - Квіти в волоссі
15. Skillet - Awake And Alive
16. Lara Fabian - Je T'aime
17. Blank and Jones ft. Delerium - Fallen
18. Enrique Iglesias - Ring my bell
19. Beatles - Let It Be
20. Sarah Brightman - Hijo de la Luna

Популярные тексты сайта

Двадцатка самых популярных текстов на сайте Sentido.Ru:

1. Жуки - Батарейка
2. Bahh Tee - 10 лет спустя
3. Алла Пугачева - Нас бьют - мы летаем
4. Александр Розенбаум - Вальс-бостон
5. Сектор газа - 30 лет
6. Градусы - Голая
7. Любэ - Березы
8. Чиж и Со - На поле танки грохотали
9. Ёлка - Всё зависит от нас самих
10. Алиса - Небо славян
11. Ёлка - На большом воздушном шаре
12. Браво - Этот город
13. Ирина Аллегрова - Угонщица
14. Полина Гагарина - Колыбельная
15. София Ротару - Одна калина
16. Ани Лорак - Забирай
17. Виктория Дайнеко - Сотри его из memory
18. Ёлка - Около тебя
19. Евро - Колян
20. Нюша - Ангел

Обновления сайта

Добавлены переводы песен:

1. Leonard Cohen - It Seemed the Better Way
2. Leonard Cohen - If It Be Your Will
3. Juanes - La camisa negra
4. Leonard Cohen - Chelsea Hotel #2
5. Leonard Cohen - Anthem
6. Leonard Cohen - Amen
7. Leonard Cohen - Almost Like the Blues
8. Leonard Cohen - A Street
9. Leonard Cohen - A Singer Must Die
10. Marie Laforêt - Roman d'amour

Добавлены тексты песен:

1. Гузель Хасанова - Свет простых фонарей
2. Гузель Хасанова - Город
3. Гузель Хасанова - История любви
4. Гузель Хасанова - Лето имени тебя
5. Гузель Хасанова - Поговори со мной
6. Гузель Хасанова и MassTank - Двое
7. Гузель Хасанова - Найди меня
8. Гузель Хасанова - Маленькая девочка
9. Гузель Хасанова - Феникс
10. Гузель Хасанова - Призрак

Пантера

Мы всегда рады видеть Вас на нашем сайте! Заходите почаще, ведь здесь всегда уютно, приятно и интересно!

Sentido.ru



Полёт нормальный.

Идея и оформление сайта —
Седельников Антон aka Tosha
© 1783—2015

Правила использования сайта
Реклама на сайте