Sentido.ru

Кто готов постоять за других, должен ездить в автобусе!

Добавить в избранное
 
 
Разделы сайта
Поддержка сайта

Вам понравился сайт Sentido.ru?
Есть несколько способов помочь его развитию:

1. Отправить собственный перевод на сайт.

2. Стать модератором сайта, получив права добавлять тексты, стихи, переводы на сайт. Для этого нужно отправить свои контакты администратору сайта.

3. Стать спонсором или партнером сайта. Подробности можно узнать здесь.

Лучшие страницы

Первый раз на сайте? Рекомендуем посетить его лучшие страницы:

1. Уловить смысл песен Fallen, Kiss the rain, Shape of my heart, Confessa, My immortal, Je T'aime, Stay, It will rain.

2. Вспомнить прекрасные строки Я могу тебя вечно ждать. Пролистнуть В листве березовой, осиновой. Взглянуть на календарь, произнося Двадцать первое. Ночь. Понедельник.

3. Напеть давно забытый мотив бесконечности, послушать мелодию о лютой ненависти и святой любви, погрустить вдвоем вместе с летним дождем.


Виджеты

Для вашего удобства мы создали виджеты быстрого доступа к сайту через главную страницу Яндекса. Имеется возможность установить три виджета быстрого доступа (как по отдельности, так и все вместе):
1. К переводам лучших иностранных песен;
2. К текстам песен отечественных и иностранных исполнителей;
3. К лучшим стихам и рассказам о любви классиков жанра и современных авторов.

Для установки перейдите на страницу виджетов

Популярные стихи сайта

Двадцатка самых популярных стихов на сайте Sentido.Ru:

1. Рождественский Роберт - Я в глазах твоих утону, можно?
2. Пушкин Александр - Письмо Онегина Татьяне (отрывок из романа "Евгений Онегин")
3. Пушкин Александр - Письмо Татьяны Онегину (отрывок из романа "Евгений Онегин")
4. Асадов Эдуард - Я могу тебя очень ждать…
5. Рождественский Роберт - Будь, пожалуйста, послабее
6. Рождественский Роберт - Мы совпали с тобой
7. Асеев Николай - Я не могу без тебя жить!
8. Цветаева Марина - Мне нравится, что Вы больны не мной…
9. Есенин Сергей - Ты меня не любишь, не жалеешь
10. Ахматова Анна - Двадцать первое. Ночь. Понедельник.
11. Визбор Юрий - Мне твердят, что скоро ты любовь найдешь...
12. Высоцкая Ольга - Любовь - она бывает разной
13. Асадов Эдуард - Ты далеко сегодня от меня…
14. Дементьев Андрей - Ни о чем не жалейте
15. Пастернак Борис - Любить иных – тяжелый крест…
16. Пушкин Александр - Я помню чудное мгновенье...
17. Друнина Юлия - Ты – рядом
18. Есенин Сергей - Заметался пожар голубой...
19. Рождественский Роберт - Приходить к тебе
20. Северянин Игорь - Встречаются, чтоб расставаться

Господа, дамы, товарищи, друзья! Давайте вместе сделаем наши любимые иностранные песни более доступными для общего понимания! Присылайте свои переводы любимых песен к нам на сайт, воспользовавшись удобной формой: прислать перевод!

0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z




Переводы песенИсполнители на «C»Charles AznavourLes deux guitares

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Les deux guitares

* * *
Текст, слова песни Charles Aznavour - Les deux guitares
* * *
Перевод песни Charles Aznavour - Les deux guitares (Две гитары)
Автор перевода — Михаил Цайгер

Deux tziganes, sans répit,
grattent leurs guitares,
ranimant du fond des nuits
toute ma mémoire

Sans savoir que roule en moi
un flot de détresse,
font renaître sous leurs doigts
ma folle jeunesse

E kh raz, is cho raz, is ch mnaga mnaga raz
e kh raz, is cho raz
is cho mnaga mnaga raz

Jouez tziganes, jouez pour moi
avec plus de flammes
afin de couvrir la voix
qui dit mon âme :

Où as-tu mal ? Pourquoi tu es malade ?
T'as mal la tête mais,
bois un peu moins aujourd'hui
tu boiras plus demain
et encore plus après demain

E kh raz, is cho raz, is ch mnaga mnaga raz
e kh raz, is cho raz
is cho mnaga mnaga raz

Je veux rire, je veux chanter
et souler ma peine
pour oublier le passé
qu'avec moi je traîne

Allez, apportez-moi du vin fort
car le vin délivre
oh, versez, versez m'en encore
pour que je m'enivre

E kh raz, is cho raz, is ch mnaga mnaga raz
e kh raz, is cho raz
is cho mnaga mnaga raz

Deux guitares en ma pensée
jettent un trouble immense
M'expliquant la vanité
de notre existence

Que vivons nous ? Pourquoi vivons nous ?
Quelle est la raison d'être?
Tu es vivant aujourd'hui, tu seras mort demain
Et encore plus après demain

La la la ekh
en is ch, is ch, is ch mnaga mnaga mnaga eh
en is ch raz, ch mnaga mnaga raz

Quand je serais ivre mort
faible et lamentable
et que vous verrez mon corps
rouler sous la table, alors...

Alors vous pourrez cesser
vos chants qui résonnent
mais en attendant, jouez,
Jouez, j'ordonne!

La la la ekh
en is ch, is ch, is ch mnaga mnaga mnaga eh
en is ch raz, ch mnaga mnaga raz ! (x3)

Два цыгана, от души
Рвут свои гитары
Оживив в ночной тиши
Что со мной бывало

Не знаю как в моей груди
Волна тоски взметнулась
Ожила под пальцами их
Моя шальная юность

Эх, раз, ещё раз, ещё много много раз
Эх, раз, ещё раз
Ещё много-много раз

Играйте, цыгане, для меня
Пламенно и жарко
Заглушить чтоб голоса
В душе звучащих ярко

Что с тобой? Почему болит?
Голова болит, но
Мало пил сегодня ты
Пить завтра будешь больше
Дальше – ещё больше

Эх, раз, ещё раз, ещё много много раз
Эх, раз, ещё раз
Ещё много-много раз

Хочу смеяться, хочу петь
Боль зальёт спиртное
Чтобы прошлое стереть
Что тащу с собою

Ну, крепкого неси вина скорей
Вино даёт забыться
Ох, лей же, лей, ещё мне лей
Чтобы я мог напиться

Эх, раз, ещё раз, ещё много много раз
Эх, раз, да ещё раз
Ещё много-много раз

Две гитары в моём мозгу
Взвихрили состояние
Объясняя мне тщету
Всего существования

Чем мы живём? Почему мы живём?
В чём смысл сего явления?
Сегодня ты живой пока, ты завтра будешь мёртв
А уж после – без сомнения

Ла-ла-ла
Эх, раз, ещё раз, ещё много много раз
Эх, раз, да ещё раз, ещё много-много раз

Когда напьюсь мертвецки я
Слабым став и жалким
И вы увидите меня
Под столом лежащим, тогда…

Тогда вам можно перестать
Петь, что отдаёт в мозгу
Но до того – давай играть
Играйте, я заказываю!

Ла-ла-ла
Эх, раз, ещё раз, ещё много много раз
Эх, раз, да ещё раз, ещё много-много раз (x3)


Примечание к переводу: Видео: https://www.youtube.com/watch?v=LdXW3m3aXWU

Всего просмотров перевода — 247 раз(а). Поделись ссылкой на данный перевод со своими друзьями!

Рекомендуем установить виджет быстрого доступа к переводам песен

Другие переводы песен данного исполнителя:


Последние добавленные на сайт Sentido.ru переводы:

Самые популярные переводы сайта Sentido.ru:

1. Leonard Cohen - The Traitor
2. Leonard Cohen - The Land of Plenty
3. Leonard Cohen - The Hills
4. Leonard Cohen - The Gypsy's Wife
5. Leonard Cohen - The guests
6. Leonard Cohen - The Goal
7. Leonard Cohen - The Darkness
8. Ofra Haza - Emmène-moi
9. Leonard Cohen - That Don't Make It Junk
10. Leonard Cohen - Hallelujah
11. Wendy McNeill - Oldest dance
12. Wendy McNeill - Stop
13. Wendy McNeill - Ask Me No Questions
14. Leonard Cohen - Suzanne
15. Shlomi Shaban ft. Khava Alberstein - Targil bе hitorerut
16. Julio Iglesias ft. Thalia - Quién Será
17. Barratt Waugh - A Time For Us
18. Leonard Cohen - Stories of the Street
19. Leonard Cohen - So Long, Marianne
20. Leonard Cohen - Slow

1. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Обійми
2. Okean Elzi (Океан Эльзы) - На Небі
3. Sting - Shape of my heart
4. Dzidzo (Дзідзьо) ft. VovaZilVova - Павук
5. Kelly Clarkson - Because of you
6. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Стрiляй
7. Moby - Why does my heart feel so bad?
8. Eros Ramazzotti ft. Cher - Pui Che Puoi
9. Adriano Celentano - Confessa
10. Julio Iglesias - Mamy blue
11. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Rendez-Vous
12. BumBoks (БумБокс) - Квіти в волоссі
13. Sia - Chandelier
14. R. Kelly - I Believe I Can Fly
15. Skillet - Awake And Alive
16. Lara Fabian - Je T'aime
17. Blank and Jones ft. Delerium - Fallen
18. Enrique Iglesias - Ring my bell
19. Beatles - Let It Be
20. Sarah Brightman - Hijo de la Luna

Пример кода гиперссылки для вставки на другой сайт, на Ваш персональный сайт, в ЖЖ:

Пример кода гиперссылки для вставки на форум:

Перевод и текст песни Charles Aznavour - Les deux guitares были добавлены на наш сайт 16 марта 2019 года

Представленные на сайте Sentido.ru текст, слова песни Charles Aznavour - Les deux guitares являются собственностью исключительно ее авторов. Данный текст песни Charles Aznavour - Les deux guitares распространяется для ознакомления и популяризации данного исполнителя в обществе! Перевод текста песни Charles Aznavour - Les deux guitares выполнил(а) Михаил Цайгер. Представленный перевод является передачей главной идеи песни Charles Aznavour - Les deux guitares и может существенно отличаться от дословного перевода. Скачать mp3 Charles Aznavour - Les deux guitares с нашего сайта напрямую нельзя. Если же Вы ухитрились это сделать - все mp3 файлы представлены для ознакомления. При копировании данного перевода на другие сайты гиперссылка на сайт http://sentido.ru обязательна! Пожалуйста, соблюдайте наши авторские права на переводы, ведь в них вложено много нашего труда. Примеры гиперссылок представлены выше.
Спасибо за понимание!

Господа, дамы, товарищи, друзья! Давайте вместе сделаем наши любимые иностранные песни более доступными для общего понимания! Присылайте свои переводы любимых песен к нам на сайт, воспользовавшись удобной формой: прислать перевод!

Общение
Все отзывы, пожелания, предложения пишите в гостевую книгу или шлите по e-mail!
Популярные переводы сайта

Двадцатка самых популярных переводов на сайте Sentido.Ru:

1. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Обійми
2. Okean Elzi (Океан Эльзы) - На Небі
3. Sting - Shape of my heart
4. Dzidzo (Дзідзьо) ft. VovaZilVova - Павук
5. Kelly Clarkson - Because of you
6. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Стрiляй
7. Moby - Why does my heart feel so bad?
8. Eros Ramazzotti ft. Cher - Pui Che Puoi
9. Adriano Celentano - Confessa
10. Julio Iglesias - Mamy blue
11. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Rendez-Vous
12. BumBoks (БумБокс) - Квіти в волоссі
13. Sia - Chandelier
14. R. Kelly - I Believe I Can Fly
15. Skillet - Awake And Alive
16. Lara Fabian - Je T'aime
17. Blank and Jones ft. Delerium - Fallen
18. Enrique Iglesias - Ring my bell
19. Beatles - Let It Be
20. Sarah Brightman - Hijo de la Luna

Популярные тексты сайта

Двадцатка самых популярных текстов на сайте Sentido.Ru:

1. Жуки - Батарейка
2. Bahh Tee - 10 лет спустя
3. Александр Розенбаум - Вальс-бостон
4. Алла Пугачева - Нас бьют - мы летаем
5. Сектор газа - 30 лет
6. Градусы - Голая
7. Любэ - Березы
8. Чиж и Со - На поле танки грохотали
9. Ирина Аллегрова - Угонщица
10. Ёлка - Всё зависит от нас самих
11. Алиса - Небо славян
12. Ёлка - На большом воздушном шаре
13. Браво - Этот город
14. Полина Гагарина - Колыбельная
15. Виктория Дайнеко - Сотри его из memory
16. София Ротару - Одна калина
17. Ани Лорак - Забирай
18. Ёлка - Около тебя
19. Евро - Колян
20. Нюша - Ангел

Обновления сайта

Добавлены переводы песен:

1. Leonard Cohen - The Traitor
2. Leonard Cohen - The Land of Plenty
3. Leonard Cohen - The Hills
4. Leonard Cohen - The Gypsy's Wife
5. Leonard Cohen - The guests
6. Leonard Cohen - The Goal
7. Leonard Cohen - The Darkness
8. Ofra Haza - Emmène-moi
9. Leonard Cohen - That Don't Make It Junk
10. Leonard Cohen - Hallelujah

Добавлены тексты песен:

1. Гузель Хасанова - Свет простых фонарей
2. Гузель Хасанова - Город
3. Гузель Хасанова - История любви
4. Гузель Хасанова - Лето имени тебя
5. Гузель Хасанова - Поговори со мной
6. Гузель Хасанова и MassTank - Двое
7. Гузель Хасанова - Найди меня
8. Гузель Хасанова - Маленькая девочка
9. Гузель Хасанова - Феникс
10. Гузель Хасанова - Призрак

Пантера

Мы всегда рады видеть Вас на нашем сайте! Заходите почаще, ведь здесь всегда уютно, приятно и интересно!

Sentido.ru



Полёт нормальный.

Идея и оформление сайта —
Седельников Антон aka Tosha
© 1783—2015

Правила использования сайта
Реклама на сайте