Sentido.ru

После пьянки привилегии имеет тот, у кого фотки...

Добавить в избранное
 
 
Разделы сайта
Поддержка сайта

Вам понравился сайт Sentido.ru?
Есть несколько способов помочь его развитию:

1. Отправить собственный перевод на сайт.

2. Стать модератором сайта, получив права добавлять тексты, стихи, переводы на сайт. Для этого нужно отправить свои контакты администратору сайта.

3. Стать спонсором или партнером сайта. Подробности можно узнать здесь.

Лучшие страницы

Первый раз на сайте? Рекомендуем посетить его лучшие страницы:

1. Уловить смысл песен Fallen, Kiss the rain, Shape of my heart, Confessa, My immortal, Je T'aime, Stay, It will rain.

2. Вспомнить прекрасные строки Я могу тебя вечно ждать. Пролистнуть В листве березовой, осиновой. Взглянуть на календарь, произнося Двадцать первое. Ночь. Понедельник.

3. Напеть давно забытый мотив бесконечности, послушать мелодию о лютой ненависти и святой любви, погрустить вдвоем вместе с летним дождем.


Виджеты

Для вашего удобства мы создали виджеты быстрого доступа к сайту через главную страницу Яндекса. Имеется возможность установить три виджета быстрого доступа (как по отдельности, так и все вместе):
1. К переводам лучших иностранных песен;
2. К текстам песен отечественных и иностранных исполнителей;
3. К лучшим стихам и рассказам о любви классиков жанра и современных авторов.

Для установки перейдите на страницу виджетов

Популярные стихи сайта

Двадцатка самых популярных стихов на сайте Sentido.Ru:

1. Рождественский Роберт - Я в глазах твоих утону, можно?
2. Пушкин Александр - Письмо Онегина Татьяне (отрывок из романа "Евгений Онегин")
3. Пушкин Александр - Письмо Татьяны Онегину (отрывок из романа "Евгений Онегин")
4. Асадов Эдуард - Я могу тебя очень ждать…
5. Рождественский Роберт - Будь, пожалуйста, послабее
6. Рождественский Роберт - Мы совпали с тобой
7. Асеев Николай - Я не могу без тебя жить!
8. Цветаева Марина - Мне нравится, что Вы больны не мной…
9. Есенин Сергей - Ты меня не любишь, не жалеешь
10. Ахматова Анна - Двадцать первое. Ночь. Понедельник.
11. Визбор Юрий - Мне твердят, что скоро ты любовь найдешь...
12. Высоцкая Ольга - Любовь - она бывает разной
13. Асадов Эдуард - Ты далеко сегодня от меня…
14. Пастернак Борис - Любить иных – тяжелый крест…
15. Дементьев Андрей - Ни о чем не жалейте
16. Пушкин Александр - Я помню чудное мгновенье...
17. Есенин Сергей - Заметался пожар голубой...
18. Друнина Юлия - Ты – рядом
19. Рождественский Роберт - Приходить к тебе
20. Северянин Игорь - Встречаются, чтоб расставаться

Господа, дамы, товарищи, друзья! Давайте вместе сделаем наши любимые иностранные песни более доступными для общего понимания! Присылайте свои переводы любимых песен к нам на сайт, воспользовавшись удобной формой: прислать перевод!

0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z




Переводы песенИсполнители на «C»Chris De BurghA Spaceman Came Travelling

Текст и перевод песни Chris De Burgh - A Spaceman Came Travelling

* * *
Текст, слова песни Chris De Burgh - A Spaceman Came Travelling
* * *
Перевод песни Chris De Burgh - A Spaceman Came Travelling (Пришелец явился)
Автор перевода — Михаил Цайгер

A spaceman came travelling on his ship from afar,
'Twas light years of time since his mission did start,
And over a village he halted his craft,
And it hung in the sky like a star, just like a star...

He followed a light and came down to a shed,
Where a mother and child were lying there on a bed,
A bright light of silver shone round his head,
And he had the face of an angel, and they were afraid...

Then the stranger spoke, he said "Do not fear,
I come from a planet a long way from here,
And I bring a message for mankind to hear,"
And suddenly the sweetest music filled the air...

And it went La La La La La La La La La La...
Peace and goodwill to all men,
And love for the child...

This lovely music went trembling through the ground,
And many were wakened on hearing that sound,
And travellers on the road, the village they found,
By the light of that ship in the sky, which shone all round...

And just before dawn at the paling of the sky,
The stranger returned and said "Now I must fly.
When two thousand years of your time has gone by,
This song will begin once again, to a baby's cry..."

And it went La La La La La La La La La La...
This song will begin once again, to a baby's cry...

And it goes La La La La La La La La La La...
Peace and goodwill to all men,
And love for the child...

Oh the whole world is waiting, waiting to hear the song again,
There are thousands standing on the edge of the world,
And a star is moving somewhere, the time is nearly here,
This song will begin once again, to a baby's cry...

Пришелец к нам прибыл из звёздных глубин,
С его старта в полёте два года прошли,
Над селеньем корабль свой он остановил,
И тот будто звезда в тёмном небе светил, в небе светил...

Он скользнул по лучу и спустился он в хлев,
Там где мать и дитя свой делили ночлег,

Сиял вкруг главы серебром его нимб,
Был прекрасен и страшен людям ангельский лик...


Но странник им молвил: "Оставьте вы страх,
Я прибыл с планеты в нездешних мирах,
И весть я принёс, что прислали для вас".
И в воздухе нежная музыка вдруг разлилась...

И раздалось: Ла Ла Ла Ла Ла Ла Ла Ла Ла Ла...
Мир и добро людям всем,
И к ребенку любовь...

Эта чудная музыка дрожала над землёй,

И многие проснулись, услышав звук такой,
И путники в дороге селение нашли,
При свете в выси корабля, что всё осветил...


Когда пред рассветом в небе занялась заря,
Странник сказал им: «Я должен улетать.
Как две тысячи лет у вас здесь пройдёт,
Эта песня у вас зазвучит в детском плаче вновь... "

И раздалось: Ла Ла Ла Ла Ла Ла Ла Ла Ла Ла..

Эта песня у вас зазвучит в детском плаче вновь......

И раздалось: Ла Ла Ла Ла Ла Ла Ла Ла Ла Ла...
Мир и добро людям всем,
И к ребенку любовь...

О, весь мир ждёт, ждёт, чтоб вновь услышать песню ту,
Тысячи людей стоят у мира на краю,

Звезда куда-то движется и время здесь пришло,

Эта песня у вас зазвучит в детском плаче вновь...


Примечание к переводу: Video: https://youtu.be/GmZg7tvGN9o

Всего просмотров перевода — 155 раз(а). Поделись ссылкой на данный перевод со своими друзьями!

Рекомендуем установить виджет быстрого доступа к переводам песен

Другие переводы песен данного исполнителя:


Последние добавленные на сайт Sentido.ru переводы:

Самые популярные переводы сайта Sentido.ru:

1. Julio Iglesias - Je n'ai pas changé
2. Guy Béart - L'espérance folle
3. Guy Béart - C'est après que ça se passe
4. The Dead South - Wishing Well
5. The Dead South - The Dead South
6. The Dead South - Achilles
7. The Dead South - 96 Quite Bitter Beings
8. The Dead South - You Are My Sunshine
9. The Dead South - People Are Strange
10. The Dead South - Keep On The Sunny Side
11. The Dead South - In Hell I'll Be In Good Company
12. Chava Alberstein - Kefel
13. Chava Alberstein - Chalomot shmurim
14. Chava Alberstein - פרח הלילך
15. Chava Alberstein - לו יהי
16. Chava Alberstein - כל שעה נשיקה
17. Chava Alberstein - הגן הבלעדי
18. Chava Alberstein - אהבה
19. Chava Alberstein ft. Arik Sinai - תן לי יד
20. Chava Alberstein - Remez

1. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Обійми
2. Okean Elzi (Океан Эльзы) - На Небі
3. Sting - Shape of my heart
4. Dzidzo (Дзідзьо) ft. VovaZilVova - Павук
5. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Стрiляй
6. BumBoks (БумБокс) - Квіти в волоссі
7. Moby - Why does my heart feel so bad?
8. Eros Ramazzotti ft. Cher - Pui Che Puoi
9. Kelly Clarkson - Because of you
10. Adriano Celentano - Confessa
11. Blank and Jones ft. Delerium - Fallen
12. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Rendez-Vous
13. Sarah Brightman - Hijo de la Luna
14. Skillet - Awake And Alive
15. Julio Iglesias - Mamy blue
16. Lara Fabian - Je T'aime
17. Sia - Chandelier
18. Enrique Iglesias - Ring my bell
19. R. Kelly - I Believe I Can Fly
20. Beatles - Let It Be

Пример кода гиперссылки для вставки на другой сайт, на Ваш персональный сайт, в ЖЖ:

Пример кода гиперссылки для вставки на форум:

Перевод и текст песни Chris De Burgh - A Spaceman Came Travelling были добавлены на наш сайт 30 ноября 2021 года

Представленные на сайте Sentido.ru текст, слова песни Chris De Burgh - A Spaceman Came Travelling являются собственностью исключительно ее авторов. Данный текст песни Chris De Burgh - A Spaceman Came Travelling распространяется для ознакомления и популяризации данного исполнителя в обществе! Перевод текста песни Chris De Burgh - A Spaceman Came Travelling выполнил(а) Михаил Цайгер. Представленный перевод является передачей главной идеи песни Chris De Burgh - A Spaceman Came Travelling и может существенно отличаться от дословного перевода. Скачать mp3 Chris De Burgh - A Spaceman Came Travelling с нашего сайта напрямую нельзя. Если же Вы ухитрились это сделать - все mp3 файлы представлены для ознакомления. При копировании данного перевода на другие сайты гиперссылка на сайт http://sentido.ru обязательна! Пожалуйста, соблюдайте наши авторские права на переводы, ведь в них вложено много нашего труда. Примеры гиперссылок представлены выше.
Спасибо за понимание!

Господа, дамы, товарищи, друзья! Давайте вместе сделаем наши любимые иностранные песни более доступными для общего понимания! Присылайте свои переводы любимых песен к нам на сайт, воспользовавшись удобной формой: прислать перевод!

Общение
Все отзывы, пожелания, предложения пишите в гостевую книгу или шлите по e-mail!
Популярные переводы сайта

Двадцатка самых популярных переводов на сайте Sentido.Ru:

1. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Обійми
2. Okean Elzi (Океан Эльзы) - На Небі
3. Sting - Shape of my heart
4. Dzidzo (Дзідзьо) ft. VovaZilVova - Павук
5. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Стрiляй
6. BumBoks (БумБокс) - Квіти в волоссі
7. Moby - Why does my heart feel so bad?
8. Eros Ramazzotti ft. Cher - Pui Che Puoi
9. Kelly Clarkson - Because of you
10. Adriano Celentano - Confessa
11. Blank and Jones ft. Delerium - Fallen
12. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Rendez-Vous
13. Sarah Brightman - Hijo de la Luna
14. Skillet - Awake And Alive
15. Julio Iglesias - Mamy blue
16. Lara Fabian - Je T'aime
17. Sia - Chandelier
18. Enrique Iglesias - Ring my bell
19. R. Kelly - I Believe I Can Fly
20. Beatles - Let It Be

Популярные тексты сайта

Двадцатка самых популярных текстов на сайте Sentido.Ru:

1. Жуки - Батарейка
2. Градусы - Голая
3. Ёлка - Всё зависит от нас самих
4. Ирина Аллегрова - Угонщица
5. Bahh Tee - 10 лет спустя
6. Александр Розенбаум - Вальс-бостон
7. Сектор газа - 30 лет
8. Градусы - Научиться бы не париться по пустякам
9. Алла Пугачева - Нас бьют - мы летаем
10. Любэ - Березы
11. Леонид Агутин и Владимир Пресняков - Аэропорты
12. Чиж и Со - На поле танки грохотали
13. Браво - Этот город
14. Ёлка - На большом воздушном шаре
15. Алиса - Небо славян
16. Виктория Дайнеко - Сотри его из memory
17. Лариса Долина - Погода в доме
18. Полина Гагарина - Колыбельная
19. Ёлка - Около тебя
20. Земляне - Трава у дома

Обновления сайта

Добавлены переводы песен:

1. Julio Iglesias - Je n'ai pas changé
2. Guy Béart - L'espérance folle
3. Guy Béart - C'est après que ça se passe
4. The Dead South - Wishing Well
5. The Dead South - The Dead South
6. The Dead South - Achilles
7. The Dead South - 96 Quite Bitter Beings
8. The Dead South - You Are My Sunshine
9. The Dead South - People Are Strange
10. The Dead South - Keep On The Sunny Side

Добавлены тексты песен:

1. Би-2 - Я никому не верю
2. Земфира - Ах
3. Земфира - Почта
4. Земфира - Мелодрама
5. Земфира - Гудбай
6. Баста и Zivert - неболей
7. Zivert и Баста - неболей
8. Zivert - Безболезненно
9. Zivert - Beverly Hills
10. Zivert и MDee - Двусмысленно

Пантера

Мы всегда рады видеть Вас на нашем сайте! Заходите почаще, ведь здесь всегда уютно, приятно и интересно!

Sentido.ru



Полёт нормальный.

Идея и оформление сайта —
Седельников Антон aka Tosha
© 1783—2015

Правила использования сайта
Реклама на сайте