Sentido.ru

Плакала береза, плакала осина, только конопля - ржала как скотина...

Добавить в избранное
 
 
Разделы сайта
Поддержка сайта

Вам понравился сайт Sentido.ru?
Есть несколько способов помочь его развитию:

1. Отправить собственный перевод на сайт.

2. Стать модератором сайта, получив права добавлять тексты, стихи, переводы на сайт. Для этого нужно отправить свои контакты администратору сайта.

3. Стать спонсором или партнером сайта. Подробности можно узнать здесь.

Лучшие страницы

Первый раз на сайте? Рекомендуем посетить его лучшие страницы:

1. Уловить смысл песен Fallen, Kiss the rain, Shape of my heart, Confessa, My immortal, Je T'aime, Stay, It will rain.

2. Вспомнить прекрасные строки Я могу тебя вечно ждать. Пролистнуть В листве березовой, осиновой. Взглянуть на календарь, произнося Двадцать первое. Ночь. Понедельник.

3. Напеть давно забытый мотив бесконечности, послушать мелодию о лютой ненависти и святой любви, погрустить вдвоем вместе с летним дождем.


Виджеты

Для вашего удобства мы создали виджеты быстрого доступа к сайту через главную страницу Яндекса. Имеется возможность установить три виджета быстрого доступа (как по отдельности, так и все вместе):
1. К переводам лучших иностранных песен;
2. К текстам песен отечественных и иностранных исполнителей;
3. К лучшим стихам и рассказам о любви классиков жанра и современных авторов.

Для установки перейдите на страницу виджетов

Популярные стихи сайта

Двадцатка самых популярных стихов на сайте Sentido.Ru:

1. Рождественский Роберт - Я в глазах твоих утону, можно?
2. Пушкин Александр - Письмо Онегина Татьяне (отрывок из романа "Евгений Онегин")
3. Пушкин Александр - Письмо Татьяны Онегину (отрывок из романа "Евгений Онегин")
4. Асадов Эдуард - Я могу тебя очень ждать…
5. Рождественский Роберт - Будь, пожалуйста, послабее
6. Рождественский Роберт - Мы совпали с тобой
7. Асеев Николай - Я не могу без тебя жить!
8. Цветаева Марина - Мне нравится, что Вы больны не мной…
9. Есенин Сергей - Ты меня не любишь, не жалеешь
10. Ахматова Анна - Двадцать первое. Ночь. Понедельник.
11. Высоцкая Ольга - Любовь - она бывает разной
12. Визбор Юрий - Мне твердят, что скоро ты любовь найдешь...
13. Пастернак Борис - Любить иных – тяжелый крест…
14. Дементьев Андрей - Ни о чем не жалейте
15. Есенин Сергей - Заметался пожар голубой...
16. Асадов Эдуард - Ты далеко сегодня от меня…
17. Друнина Юлия - Ты – рядом
18. Пушкин Александр - Я помню чудное мгновенье...
19. Рождественский Роберт - Приходить к тебе
20. Северянин Игорь - Встречаются, чтоб расставаться

Господа, дамы, товарищи, друзья! Давайте вместе сделаем наши любимые иностранные песни более доступными для общего понимания! Присылайте свои переводы любимых песен к нам на сайт, воспользовавшись удобной формой: прислать перевод!

0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z




Переводы песенИсполнители на «D»DalidaLa féria

Текст и перевод песни Dalida - La féria

* * *
Текст, слова песни Dalida - La féria
* * *
Перевод песни Dalida - La féria (Коррида)
Автор перевода — Михаил Цайгер

Le dernier jour de la féria
Les places se vendent au marché noir sur la plaza
De Barcelone jusqu'à Séville
Ils sont là de tous les pays, de toutes les villes

Et déjà sur les gradins
La foule joue le destin du matador
Dans la chapelle de San-Ramón
Pablo Miguel allume un cierge à la madone
Il lui demande "protège-moi
Car cette fois c'est ma dernière corrida"

Pour l'amour de Maria et les yeux de Maria
Il a juré que jamais plus il ne combattrait
Pour l'amour de Maria
Pour la main de Maria qui faisait le signe de croix
Il abandonne la gloire, les bravos, les victoires
Et tous ceux qui criaient

Olé (olé)
Olé (olé)
Olé (olé)
Olé (olé)
Oh la féria
Oh la féria

Le dernier jour de la féria
La vie se joue au marché noir sur la plaza
Le cœur tranquille, le regard fier
Pablo Miguel s'avance tout droit vers la lumière

Et le public sur son passage
Ovationne le courage du matador
Soudain le silence est tombé
Quand dans l'arène c'est la minute de vérité
Superbe dans son habit d'or
C'est le triomphe sur la mort une fois encore

Pour l'amour de Maria et les yeux de Maria
Il a juré que jamais plus il ne combattrait
Pour l'amour de Maria
Pour la main de Maria qui faisait le signe de croix
Il abandonne la gloire, les bravos, les victoires
Et tous ceux qui criaient

Olé (olé)
Olé (olé)
Olé (olé)
Olé (olé)
Oh la féria
Oh la féria

Pour l'amour de Maria et les yeux de Maria
Il a juré que jamais plus il ne combattrait
Pour l'amour de Maria
Pour la main de Maria qui faisait le signe de croix
Il abandonne la gloire, les bravos, les victoires
Et tous ceux qui criaient

Olé (olé)
Olé (olé)
Olé (olé)
Olé (olé)

Pour l'amour de Maria (oh la féria)
Et les yeux de Maria (oh la féria)
Pour l'amour de Maria (oh la féria)
Qui faisait le signe de croix (oh la féria)
Pour l'amour de Maria (oh la féria)

Вот последний день корриды,
На черном рынке площади билет купить.
От Барселоны до Севильи,
Из всех краёв и городов сюда сошлись.

На трибунах там уже
Вся толпа матадора играет судьбой.
И вот в часовне Сан-Рамон
Пабло Мигель свечу Мадонне зажигает.
Прося её: «спаси меня,
Сейчас моя последняя коррида».

Из любви он к Марии, ради глаз той Марии,
Он поклялся тогда не драться впредь никогда
Из любви к той Марии.
Ради рук той Марии, что крестом осенила
Отказался от всех он наград и побед
И всех тех, кто кричал:

Оле! (Оле!)
Оле! (Оле!)
Оле! (Оле!)
Оле! (Оле!)
О, коррида!
О, коррида!

Вот последний день корриды,
На черном рынке площади там жизнь бурлит.
Спокойно сердце, виден гордый взгляд,
Пабло Мигель ступает прямо, не страшась.

И на пути его народ
Матадору хлопать не перестаёт.
Но замер вдруг трибун овал,
Там, на арене, момент истины настал.
Прекрасен в золотом шитье,
Триумф над смертью еще раз в его руке.

Из любви он к Марии, ради глаз той Марии,
Он поклялся тогда не драться впредь никогда
Из любви к той Марии.
Ради рук той Марии, что крестом осенила
Отказался от всех он наград и побед
И всех тех, кто кричал:

Оле! (Оле!)
Оле! (Оле!)
Оле! (Оле!)
Оле! (Оле!)
О, коррида!
О, коррида!

Из любви он к Марии, ради глаз той Марии,
Он поклялся тогда не драться впредь никогда
Из любви к той Марии.
Ради рук той Марии, что крестом осенила
Отказался от всех он наград и побед
И всех тех, кто кричал:

Оле! (Оле!)
Оле! (Оле!)
Оле! (Оле!)
Оле! (Оле!)

Из любви к той Марии (о, коррида!),
Ради глаз той Марии (о, коррида!),
Из любви к той Марии (о, коррида!),
Что крестом осенила (о, коррида!),
Из любви к той Марии (о, коррида!)...


Примечание к переводу: Видео: https://youtu.be/5TCJ0462s7w

Всего просмотров перевода — 270 раз(а). Поделись ссылкой на данный перевод со своими друзьями!

Рекомендуем установить виджет быстрого доступа к переводам песен

Другие переводы песен данного исполнителя:


Последние добавленные на сайт Sentido.ru переводы:

Самые популярные переводы сайта Sentido.ru:

1. Arik Einstein - Leyl Stav
2. Arik Einstein - Yesh bi Ahava
3. Arik Einstein - Ahchakeh
4. Arik Einstein - Etzbaot Shokolad
5. Pink Martini - Tempo Perdido/Lágrimas
6. Arik Einstein - Yma Adamah
7. Arik Einstein - אח מילת מפתח
8. Charles Aznavour - Comme des étrangers
9. Charles Aznavour - Ciao Mon Coeur
10. Charles Aznavour - Amour amer
11. Shivaree - Goodnight Moon
12. Charles Aznavour - Aimer
13. Charles Aznavour - Adieu
14. Charles Aznavour - À tout jamais
15. Charles Aznavour - Le cabotin
16. Patricia Kaas - Embrasse
17. Patricia Kaas - Autumn Leaves
18. Patricia Kaas - Y avait tant d'étoiles
19. Patricia Kaas - Vénus des abribus
20. Patricia Kaas - Une femme comme une autre

1. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Обійми
2. Okean Elzi (Океан Эльзы) - На Небі
3. Sting - Shape of my heart
4. Dzidzo (Дзідзьо) ft. VovaZilVova - Павук
5. BumBoks (БумБокс) - Квіти в волоссі
6. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Стрiляй
7. Eros Ramazzotti ft. Cher - Pui Che Puoi
8. Moby - Why does my heart feel so bad?
9. Kelly Clarkson - Because of you
10. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Rendez-Vous
11. Blank and Jones ft. Delerium - Fallen
12. Adriano Celentano - Confessa
13. Sarah Brightman - Hijo de la Luna
14. Skillet - Awake And Alive
15. Lara Fabian - Je T'aime
16. Julio Iglesias - Mamy blue
17. BumBoks (БумБокс) - Наодинці
18. Sia - Chandelier
19. Enrique Iglesias - Ring my bell
20. R. Kelly - I Believe I Can Fly

Пример кода гиперссылки для вставки на другой сайт, на Ваш персональный сайт, в ЖЖ:

Пример кода гиперссылки для вставки на форум:

Перевод и текст песни Dalida - La féria были добавлены на наш сайт 22 апреля 2023 года

Представленные на сайте Sentido.ru текст, слова песни Dalida - La féria являются собственностью исключительно ее авторов. Данный текст песни Dalida - La féria распространяется для ознакомления и популяризации данного исполнителя в обществе! Перевод текста песни Dalida - La féria выполнил(а) Михаил Цайгер. Представленный перевод является передачей главной идеи песни Dalida - La féria и может существенно отличаться от дословного перевода. Скачать mp3 Dalida - La féria с нашего сайта напрямую нельзя. Если же Вы ухитрились это сделать - все mp3 файлы представлены для ознакомления. При копировании данного перевода на другие сайты гиперссылка на сайт http://sentido.ru обязательна! Пожалуйста, соблюдайте наши авторские права на переводы, ведь в них вложено много нашего труда. Примеры гиперссылок представлены выше.
Спасибо за понимание!

Господа, дамы, товарищи, друзья! Давайте вместе сделаем наши любимые иностранные песни более доступными для общего понимания! Присылайте свои переводы любимых песен к нам на сайт, воспользовавшись удобной формой: прислать перевод!

Общение
Все отзывы, пожелания, предложения пишите в гостевую книгу или шлите по e-mail!
Популярные переводы сайта

Двадцатка самых популярных переводов на сайте Sentido.Ru:

1. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Обійми
2. Okean Elzi (Океан Эльзы) - На Небі
3. Sting - Shape of my heart
4. Dzidzo (Дзідзьо) ft. VovaZilVova - Павук
5. BumBoks (БумБокс) - Квіти в волоссі
6. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Стрiляй
7. Eros Ramazzotti ft. Cher - Pui Che Puoi
8. Moby - Why does my heart feel so bad?
9. Kelly Clarkson - Because of you
10. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Rendez-Vous
11. Blank and Jones ft. Delerium - Fallen
12. Adriano Celentano - Confessa
13. Sarah Brightman - Hijo de la Luna
14. Skillet - Awake And Alive
15. Lara Fabian - Je T'aime
16. Julio Iglesias - Mamy blue
17. BumBoks (БумБокс) - Наодинці
18. Sia - Chandelier
19. Enrique Iglesias - Ring my bell
20. R. Kelly - I Believe I Can Fly

Популярные тексты сайта

Двадцатка самых популярных текстов на сайте Sentido.Ru:

1. Жуки - Батарейка
2. Градусы - Голая
3. Ёлка - Всё зависит от нас самих
4. Ирина Аллегрова - Угонщица
5. Bahh Tee - 10 лет спустя
6. Градусы - Научиться бы не париться по пустякам
7. Александр Розенбаум - Вальс-бостон
8. Сектор газа - 30 лет
9. Леонид Агутин и Владимир Пресняков - Аэропорты
10. Любэ - Березы
11. Алла Пугачева - Нас бьют - мы летаем
12. Земляне - Трава у дома
13. Чиж и Со - На поле танки грохотали
14. Лариса Долина - Погода в доме
15. Ёлка - На большом воздушном шаре
16. Алиса - Небо славян
17. Браво - Этот город
18. Виктория Дайнеко - Сотри его из memory
19. Ёлка - Около тебя
20. Полина Гагарина - Колыбельная

Обновления сайта

Добавлены переводы песен:

1. Arik Einstein - Leyl Stav
2. Arik Einstein - Yesh bi Ahava
3. Arik Einstein - Ahchakeh
4. Arik Einstein - Etzbaot Shokolad
5. Pink Martini - Tempo Perdido/Lágrimas
6. Arik Einstein - Yma Adamah
7. Arik Einstein - אח מילת מפתח
8. Charles Aznavour - Comme des étrangers
9. Charles Aznavour - Ciao Mon Coeur
10. Charles Aznavour - Amour amer

Добавлены тексты песен:

1. Би-2 - Я никому не верю
2. Земфира - Ах
3. Земфира - Почта
4. Земфира - Мелодрама
5. Земфира - Гудбай
6. Баста и Zivert - неболей
7. Zivert и Баста - неболей
8. Zivert - Безболезненно
9. Zivert - Beverly Hills
10. Zivert и MDee - Двусмысленно

Пантера

Мы всегда рады видеть Вас на нашем сайте! Заходите почаще, ведь здесь всегда уютно, приятно и интересно!

Sentido.ru



Полёт нормальный.

Идея и оформление сайта —
Седельников Антон aka Tosha
© 1783—2015

Правила использования сайта
Реклама на сайте