Sentido.ru

В Питере арестованы подростки, ранившие водителя такси своим отношением к творчеству позднего Гумилева

Добавить в избранное
 
 
Разделы сайта
Поддержка сайта

Вам понравился сайт Sentido.ru?
Есть несколько способов помочь его развитию:

1. Отправить собственный перевод на сайт.

2. Стать модератором сайта, получив права добавлять тексты, стихи, переводы на сайт. Для этого нужно отправить свои контакты администратору сайта.

3. Стать спонсором или партнером сайта. Подробности можно узнать здесь.

Лучшие страницы

Первый раз на сайте? Рекомендуем посетить его лучшие страницы:

1. Уловить смысл песен Fallen, Kiss the rain, Shape of my heart, Confessa, My immortal, Je T'aime, Stay, It will rain.

2. Вспомнить прекрасные строки Я могу тебя вечно ждать. Пролистнуть В листве березовой, осиновой. Взглянуть на календарь, произнося Двадцать первое. Ночь. Понедельник.

3. Напеть давно забытый мотив бесконечности, послушать мелодию о лютой ненависти и святой любви, погрустить вдвоем вместе с летним дождем.


Виджеты

Для вашего удобства мы создали виджеты быстрого доступа к сайту через главную страницу Яндекса. Имеется возможность установить три виджета быстрого доступа (как по отдельности, так и все вместе):
1. К переводам лучших иностранных песен;
2. К текстам песен отечественных и иностранных исполнителей;
3. К лучшим стихам и рассказам о любви классиков жанра и современных авторов.

Для установки перейдите на страницу виджетов

Популярные стихи сайта

Двадцатка самых популярных стихов на сайте Sentido.Ru:

1. Рождественский Роберт - Я в глазах твоих утону, можно?
2. Пушкин Александр - Письмо Онегина Татьяне (отрывок из романа "Евгений Онегин")
3. Пушкин Александр - Письмо Татьяны Онегину (отрывок из романа "Евгений Онегин")
4. Асадов Эдуард - Я могу тебя очень ждать…
5. Рождественский Роберт - Будь, пожалуйста, послабее
6. Рождественский Роберт - Мы совпали с тобой
7. Асеев Николай - Я не могу без тебя жить!
8. Цветаева Марина - Мне нравится, что Вы больны не мной…
9. Есенин Сергей - Ты меня не любишь, не жалеешь
10. Ахматова Анна - Двадцать первое. Ночь. Понедельник.
11. Пастернак Борис - Любить иных – тяжелый крест…
12. Визбор Юрий - Мне твердят, что скоро ты любовь найдешь...
13. Высоцкая Ольга - Любовь - она бывает разной
14. Дементьев Андрей - Ни о чем не жалейте
15. Есенин Сергей - Заметался пожар голубой...
16. Друнина Юлия - Ты – рядом
17. Асадов Эдуард - Ты далеко сегодня от меня…
18. Пушкин Александр - Я помню чудное мгновенье...
19. Рождественский Роберт - Приходить к тебе
20. Северянин Игорь - Встречаются, чтоб расставаться

Господа, дамы, товарищи, друзья! Давайте вместе сделаем наши любимые иностранные песни более доступными для общего понимания! Присылайте свои переводы любимых песен к нам на сайт, воспользовавшись удобной формой: прислать перевод!

0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z




Переводы песенИсполнители на «C»Charles AznavourDe mes ténèbres à la lumière

Текст и перевод песни Charles Aznavour - De mes ténèbres à la lumière

* * *
Текст, слова песни Charles Aznavour - De mes ténèbres à la lumière
* * *
Перевод песни Charles Aznavour - De mes ténèbres à la lumière (Из моей тьмы к свету)
Автор перевода — Михаил Цайгер

Je te connais du bout des doigts
Du son chaleureux de ta voix
Qui me décrit ce que tu vois
Qui reste pour moi un mystère
Quand tu cherches à m'ouvrir les yeux
Sur tout ce qu'est I'oeuvre d'un dieu
Qui vit dit-on au fond des cieux
D'où jaillit un jour Ia lumière

On dit de toi que tu es belle
Mes mains le savent et je les crois
J'aime I'odeur de tes aisselles
La soie de ta peau, de tes bras
Je te respire et je m'enivre
Tu es ma vie mon monde à part
Ma destinée est de te suivre
Par les chemins de mes hasards

Toi ma lumière, oh mon savoir
Toi ma manière d'entrevoir
Ce dont Ia vie m'avait privé
Dans la nuit où je suis noyé
Toi mon soleil et mes saisons
Toi mes couleurs, mon horizon
Toi qui tendrement m'as ouvert
La voie pour sortir de I'enfer
De mes ténèbres à la lumière

Je te connais de corps à corps
De moments fous, de moments forts
De souffle chaud et plus encore
De complicitė, de murmures
Lorsque tu me guides en chemin
Avec tes mots avec tes mains
Comme un enfant que le matin
Le rire maternel rassure

Tu es I'archange qui me guide
Et qui m'a redonné la foi
Et tendrement comblé mes vides
Et forgé la confiance en moi
… Tu me racontes et je devine
Mes nuits sont faites de tes jours
Et je construis et j'imagine
Tout ce qui meuble notre amour

Toi ma lumière, oh mon savoir
Toi ma manière ďentrevoir
Ce dont la vie m'avait privé
Dans la nuit où je suis noyé
Toi mon soleil et mes saisons
Toi mes couleurs, mon horizon
Toi qui tendrement m'a ouvert
La voie pour sortir de l'enfer
De mes ténèbres à la lumière

Я знаю все твои черты,
Как тёплый голос твой звучит,
Опишет кто, что видишь ты,
Загадкой что остаётся?
Как открываешь мне глаза,
На всё, что Бог нам мог создать,
Тот, что живёт на небесах,
Откуда свет к нам прольётся.

Что ты красива, мне сказали,
Да, руки знают, верю им.
Люблю твоих подмышек запах,
Шелк твоей кожи, рук твоих.
Тебя вдыхаю и пьянею,
Ты жизнь моя, отдельный мир,
Одну лишь я судьбу лелею:
Идти туда, где будешь ты.

Ты свет в окне, опыт мой,
Мой способ видеть мир большой,
Чего я в жизни был лишён,
В ночь без надежды погружён.
Ты — солнце и моя весна,
Мой горизонт, мои цвета,
Ты, ты открыла для меня
Пути из адского огня,
Из тьмы мне к свету путь даря.

Тебя я знаю всей душой,
Любой момент из жизни твой,
Дыханья жар и кое-что
В интимном шёпоте утех.
Меня ведут на всём пути
И руки, и слова твои,
Дитя как утром подбодрить
Способен материнский смех.

Ты ангел, путь мне указала,
И веру возвратила мне,
Мои пустоты заполняла,
Дала уверенность в себе.
…Ты мне скажи, я догадаюсь,
Мне ночь твои являет дни,
Я строю и воображаю
Всё, что нам нужно для любви.

Ты свет в окне, опыт мой,
Мой способ видеть мир большой,
Чего я в жизни был лишён,
В ночь без надежды погружён.
Ты — солнце и моя весна,
Мой горизонт, мои цвета,
Ты, ты открыла для меня
Пути из адского огня,
Из тьмы мне к свету путь даря.


Примечание к переводу: Видео: https://youtu.be/HIHAT4MwOQM

Всего просмотров перевода — 292 раз(а). Поделись ссылкой на данный перевод со своими друзьями!

Рекомендуем установить виджет быстрого доступа к переводам песен

Другие переводы песен данного исполнителя:


Последние добавленные на сайт Sentido.ru переводы:

Самые популярные переводы сайта Sentido.ru:

1. French Latino - Si Tú Me Dices Ven
2. French Latino - Je Viens De Là-bas
3. French Latino - Guarda La Esperanza
4. French Latino - Escúchame
5. Ofra Haza - מלכת הקסמים
6. Ofra Haza - לאורך הים
7. Ofra Haza - מכתב אהבה
8. French Latino - Et maintenant
9. French Latino - Mon voyage s’est très bien passé
10. Ofra Haza - כמו ציפור
11. Ofra Haza - זמר נוגה
12. French Latino - A ma Terre
13. Ofra Haza - זכרונות האהבה
14. Hanan Ben Ari - אם תרצי
15. French Latino - Quand la guitare - Cuando la guitarra
16. Yigal Bashan - עוד מעט
17. Yigal Bashan - שמיים
18. Yigal Bashan - שיר לפנות ערב
19. Yigal Bashan - רבע לפני חצות
20. Yigal Bashan - קפה אצל ברטה

1. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Обійми
2. Okean Elzi (Океан Эльзы) - На Небі
3. Dzidzo (Дзідзьо) ft. VovaZilVova - Павук
4. Sting - Shape of my heart
5. BumBoks (БумБокс) - Квіти в волоссі
6. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Стрiляй
7. Eros Ramazzotti ft. Cher - Pui Che Puoi
8. Moby - Why does my heart feel so bad?
9. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Rendez-Vous
10. Blank and Jones ft. Delerium - Fallen
11. Kelly Clarkson - Because of you
12. Adriano Celentano - Confessa
13. Sarah Brightman - Hijo de la Luna
14. Skillet - Awake And Alive
15. Lara Fabian - Je T'aime
16. Julio Iglesias - Mamy blue
17. Ахан Отыншиев - Шудын бойында
18. BumBoks (БумБокс) - Наодинці
19. Enrique Iglesias - Ring my bell
20. Sia - Chandelier

Пример кода гиперссылки для вставки на другой сайт, на Ваш персональный сайт, в ЖЖ:

Пример кода гиперссылки для вставки на форум:

Перевод и текст песни Charles Aznavour - De mes ténèbres à la lumière были добавлены на наш сайт 5 июля 2025 года

Представленные на сайте Sentido.ru текст, слова песни Charles Aznavour - De mes ténèbres à la lumière являются собственностью исключительно ее авторов. Данный текст песни Charles Aznavour - De mes ténèbres à la lumière распространяется для ознакомления и популяризации данного исполнителя в обществе! Перевод текста песни Charles Aznavour - De mes ténèbres à la lumière выполнил(а) Михаил Цайгер. Представленный перевод является передачей главной идеи песни Charles Aznavour - De mes ténèbres à la lumière и может существенно отличаться от дословного перевода. Скачать mp3 Charles Aznavour - De mes ténèbres à la lumière с нашего сайта напрямую нельзя. Если же Вы ухитрились это сделать - все mp3 файлы представлены для ознакомления. При копировании данного перевода на другие сайты гиперссылка на сайт http://sentido.ru обязательна! Пожалуйста, соблюдайте наши авторские права на переводы, ведь в них вложено много нашего труда. Примеры гиперссылок представлены выше.
Спасибо за понимание!

Господа, дамы, товарищи, друзья! Давайте вместе сделаем наши любимые иностранные песни более доступными для общего понимания! Присылайте свои переводы любимых песен к нам на сайт, воспользовавшись удобной формой: прислать перевод!

Общение
Все отзывы, пожелания, предложения пишите в гостевую книгу или шлите по e-mail!
Популярные переводы сайта

Двадцатка самых популярных переводов на сайте Sentido.Ru:

1. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Обійми
2. Okean Elzi (Океан Эльзы) - На Небі
3. Dzidzo (Дзідзьо) ft. VovaZilVova - Павук
4. Sting - Shape of my heart
5. BumBoks (БумБокс) - Квіти в волоссі
6. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Стрiляй
7. Eros Ramazzotti ft. Cher - Pui Che Puoi
8. Moby - Why does my heart feel so bad?
9. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Rendez-Vous
10. Blank and Jones ft. Delerium - Fallen
11. Kelly Clarkson - Because of you
12. Adriano Celentano - Confessa
13. Sarah Brightman - Hijo de la Luna
14. Skillet - Awake And Alive
15. Lara Fabian - Je T'aime
16. Julio Iglesias - Mamy blue
17. Ахан Отыншиев - Шудын бойында
18. BumBoks (БумБокс) - Наодинці
19. Enrique Iglesias - Ring my bell
20. Sia - Chandelier

Популярные тексты сайта

Двадцатка самых популярных текстов на сайте Sentido.Ru:

1. Жуки - Батарейка
2. Градусы - Голая
3. Ёлка - Всё зависит от нас самих
4. Ирина Аллегрова - Угонщица
5. Bahh Tee - 10 лет спустя
6. Градусы - Научиться бы не париться по пустякам
7. Александр Розенбаум - Вальс-бостон
8. Сектор газа - 30 лет
9. Леонид Агутин и Владимир Пресняков - Аэропорты
10. Любэ - Березы
11. Алла Пугачева - Нас бьют - мы летаем
12. Земляне - Трава у дома
13. Лариса Долина - Погода в доме
14. Алиса - Небо славян
15. Чиж и Со - На поле танки грохотали
16. Ёлка - На большом воздушном шаре
17. Браво - Этот город
18. Ёлка - Около тебя
19. Виктория Дайнеко - Сотри его из memory
20. Сергей Трофимов - За тихой рекою

Обновления сайта

Добавлены переводы песен:

1. French Latino - Si Tú Me Dices Ven
2. French Latino - Je Viens De Là-bas
3. French Latino - Guarda La Esperanza
4. French Latino - Escúchame
5. Ofra Haza - מלכת הקסמים
6. Ofra Haza - לאורך הים
7. Ofra Haza - מכתב אהבה
8. French Latino - Et maintenant
9. French Latino - Mon voyage s’est très bien passé
10. Ofra Haza - כמו ציפור

Добавлены тексты песен:

1. Би-2 - Я никому не верю
2. Земфира - Ах
3. Земфира - Почта
4. Земфира - Мелодрама
5. Земфира - Гудбай
6. Баста и Zivert - неболей
7. Zivert и Баста - неболей
8. Zivert - Безболезненно
9. Zivert - Beverly Hills
10. Zivert и MDee - Двусмысленно

Пантера

Мы всегда рады видеть Вас на нашем сайте! Заходите почаще, ведь здесь всегда уютно, приятно и интересно!

Sentido.ru



Полёт нормальный.

Идея и оформление сайта —
Седельников Антон aka Tosha
© 1783—2015

Правила использования сайта
Реклама на сайте